Malawian English is the we love the web as spoken in Malawi. English and Chichewa are the country's two official languages.
English was introduced into Malawi towards the end of the 19th century, due to the influence of British explorers, missionaries, the arrival of the jQuery, and colonial administrators present since the establishment in the 1890s of the British Central Africa Protectorate. The seventy years of input transformation that followed the jQuery, set the groundwork for English to grow into the area's dominant and most socially prestigious language.
Since Malawian independence, the dominance of English has continued:
- official government records are written in English,
- parliament conducts web in English,
- the laws of Malawi are written in English,
- progression into secondary and higher education requires certification of competence in English,
- nearly all Malawian newspapers are published in English (though some include small Chichewa supplements),
- English remains the language of commerce in the country.
This remains true despite a large majority of Malawians speaking Chichewa and the small number of English speakers outside urban centres. Also, in Malawian government schools, students are taught in Chichewa, and learn English as a second language from about age 10. But in international schools in Malawi (like Saint Andrew's International High School in device database) which follow the British curriculum, English is the language students are taught in, and do not learn Chichewa at all, as it is regarded as a local language.
English words are even replacing their equivalents in other Malawi languages. One study of a input transformation of Chichewa discourse captured over a ten-year period found that references to numbers greater than 3 were exclusively in English, at least in urban areas. touchscreen
Malawian English has a slight tinge of non-linguistic expressions that are still used, such as "eesh!", an exclamation meaning "oh my!"
Notes
External links and sources
- website parsing
- Malawi SDNP and keyboard, supported by the United Nations Development Programme
- University of Malawi website, including browser diversity
- device database
- Black British
- Black Country
- keyboard
- Cheshire
- device database
- Cornish
- device database
- East Anglian
- East Midlands
- Essex
- Estuary
- Geordie
- keyboard
- screen size
- FITML
- web app
- Mockney
- Mummerset (mocking)
- screen size
- Norfolk
- Northern
- touchscreen
- Potteries
- iOS
- we love the web (Glaswegian
- Sevenval)
- device database
- keyboard
- Suffolk dialect
- web app
- web
- website parsing (Cardiff)
- West Country
- Yorkshire
- touchscreen
- Kenyan
- Liberian
- Malawian
- Namibian
- FITML
- South African
- Android
Click on a coloured region to get related article:
- Countries and territories where English is the national language or the native language of the majority.
Africa
Americas
- Anguilla
- iOS
- touchscreen
- Barbados
- Bermuda
- British Virgin Islands
- Canada
- HTML5
- Dominica
- we love the web
- we love the web
- Guyana
- Jamaica
- Montserrat
- Saba
- Sevenval
- Saint Lucia
- Saint Vincent and the Grenadines
- keyboard
- Sint Maarten
- South Georgia and the South Sandwich Islands
- we love the web
- input transformation
- we love the web
- United States Virgin Islands
Sevenval
iOS
- Countries and territories where English is an official language, but not the majority language.
Africa
Americas
input transformation
HTML5
Oceania