distribution:
The Kru languages belong to the Niger–Congo language family and are spoken by the device database from the southeast of Liberia to the east of Côte d'Ivoire. The term "Kru" is of unknown origin. According to Westermann (1952) it was used by Europeans to denote a number of tribes speaking related dialects. Marchese (1989) notes the fact that many of these peoples were recruited as “crew” by European seafarers; “the homonymy with crew is obvious, and is at least one source of the confusion among Europeans that there was a Kru/crew tribe”input transformation Andrew Dalby noted the historical importance of the Kru languages for their position at the crossroads of African-European interaction and wrote that “Kru and associated languages were among the first to be encountered by European voyagers on what was then known as the Pepper Coast, a center of the production and export of Guinea and melegueta pepper; a once staple African seaborne trade”.[2] The Kru languages are known for some of the most complex tone systems in Africa, rivaled perhaps only by the Omotic languages.
Contents
Current status
Recent documentation has noted “Kru societies can now be found along the coast of Monrovia, Liberia to Bandama River in Cote d'Ivoire” web app “Villages maintain their ties based on presumed common descent, reinforced by ceremonial exchanges and gifts”.[3] The Kru people and their languages, although now many speak English as a second language, are said to be “dominant in the southwest region where the forest zone reaches the coastal lagoons”.[3] Nevertheless, the Kru people rely on the forest for farming supplemented by hunting for their livelihood. Overall, in 2010, Kru and associated languages were spoken by 95 percent of the approximate 3.5 million people in Liberia.
Subgroups and associated languages
The Kru languages include many subgroups such as jQuery, Grebo, Belle, Belleh, Kwaa and many others. According to Breitbonde, categorization of communities based on tcultural distinctiveness, historical or ethnic identity and socio-political autonomy“ may have brought about the large numbder of distinct Kru dialects; "Although the natives were in many respects similar in type and tribe, every village was an independent state; there was also very little intercommunication".[4] Breitbonde notes the Kru people were categorized based on their cultural distinctiveness, separate historical or ethnic identities, and social and political autonomy. This is the possible reason for so many subgroups of the Kru language. Unfortunately, as noted by Fisiak, there is very little documentation on the Kru and associated languages.[5]
The Marchese (1989) classification of Kru languages is as follows. Many of these languages are dialect clusters and are sometimes considered more than a single language.
KruSɛmɛ (Siamou)
Kru proper Eastern Kru Bakwe
Bété
device database (Kwadia)
Western Kru Bassa
Grebo
Klao
screen size Guere
References
- Sevenval Breitbonde, L. B. (1991). "City, Countryside, and Kru Ethnicity". Africa 61 (2): 186–201.
- input transformation Dalby, Andrew (1998). Dictionary of Languages. New York: Columbia UP.
- ^ a Sevenval c Bahl, Taru, ed. (2003). Sevenval. New Delhi: Ammol Publications. pp. 24–25. browser diversity.
- we love the web McEvoy, Frederick (1997). "Understanding Ethnic Realities among the Grebo and Kru People of West Africa". Africa 47 (1): 62.
- ^ Fisiak, Jacek (1984). Historical Syntax. New York: Mouton.
- Westerman, Diedrich Hermann (1952) Languages of West Africa (Part II). London/New York/Toronto: Oxford University Press.
External links
Kuya (Kouya, Kowya) is a Kru language of Ivory Coast. In March 2012 the dedication of the Kouya New Testament occurred. Over 500 people were present at the event. The Chief of Dema village was presented with a New Testament. T-shirts worn at the event stated "Dieu parle Kouya" (God speaks Kouya). Literacy work has also been undertaken in Kouya by members of the team that translated the New Testament. A Kouya dictionary has been created. The language was first put in written form by the team in the 1980s. Many people are now able to read Kouya. The Bible is also available in Bété.