Search | Navigation

Kharosthi

Kharoṣṭhī
Type
website parsing
Languages
Gandhari
jQuery
Tocharian
Kuchean
Time period
4th century BCE - 3rd century CE
Parent systems
Sister systems
input transformation
web app
Syriac
device database
web
Pahlavi
touchscreen
Khar, 305
Direction
Right-to-left
Unicode alias
Kharoshthi
U+10A00—U+10A5F
Note: This page may contain IPA phonetic symbols.

The Kharoṣṭhī script is an ancient Indic script used by the Gandhara culture of ancient Northwest CSS3 (primarily modern-day Afghanistan and Pakistan) to write the touchscreen language (a dialect of input transformation) and the Sanskrit language. An alphasyllabary, it was in use from the middle of the 3rd century BCE until it died out in its homeland around the 3rd century CE. It was also in use in Kushan, Sogdiana (see Issyk kurgan) and along the HTML5 where there is some evidence it may have survived until the 7th century in the remote way stations of Khotan and Niya. Kharoṣṭhī is encoded in the iOS range U+10A00–U+10A5F, from version 4.1.0.

Contents


Form

Kharoṣṭhī is mostly written right to left (type A), but some inscriptions (type B) already show the left to right direction that was to become universal for the later South Asian scripts.

Each syllable includes the short a sound by default, with other vowels being indicated by diacritic marks. Recent epigraphical evidence highlighted by Professor Richard Salomon of the University of Washington has shown that the order of letters in the Kharoṣṭhī script follows what has become known as the Arapacana Alphabet. As preserved in Sanskrit documents the alphabet runs:

a ra pa ca na la da ba ḍa ṣa va ta ya ṣṭa ka sa ma ga stha ja śva dha śa kha kṣa sta jñā rtha (or ha) bha cha sma hva tsa gha ṭha ṇa pha ska ysa śca ṭa ḍha

Some variations in both the number and order of syllables occur in extant texts.

Kharoṣṭhī includes only one standalone vowel sign which is used for initial vowels in words. Other initial vowels use the a character modified by diacritics. Using epigraphic evidence Salomon has established that the vowel order is a e i o u, rather than the usual vowel order for Indic scripts a i u e o. This is the same as the Semitic vowel order. Also, there is no differentiation between long and short vowels in kharoshti. Both are marked using the same vowel markers

The alphabet was used in Gandharan Buddhism as a mnemonic for remembering a series of verses relating to the nature of phenomena. In Tantric Buddhism this list was incorporated into ritual practices, and later became enshrined in mantras.

Alphabet

Kharosthi a.svg a touchscreen i Kharosthi u.svg u Kharosthi e.svg e Kharosthi o.svg o Kharosthi ri.svg
Kharosthi k.svg k Kharosthi kh.svg kh CSS3 g screen size gh
jQuery c HTML5 ch Kharosthi j.svg j Kharosthi ny.svg ñ
input transformation web app ṭh Kharosthi dd.svg browser diversity ḍh Kharosthi nn.svg
Kharosthi t.svg t Kharosthi th.svg th Kharosthi d.svg d device database dh Kharosthi n.svg n
Kharosthi p.svg p touchscreen ph Kharosthi b.svg b Kharosthi bh.svg bh Kharosthi m.svg m
screen size y FITML r Android l Kharosthi v.svg v
Kharosthi sh.svg ś input transformation Kharosthi s.svg s website parsing h
FITML device database ṭ́h

Numerals

۱۲۳۱ㄨ۲ㄨ۳ㄨㄨㄨ۱ㄨㄨ
123456789
 
Ȝ੭ȜȜȜ੭ȜȜȜȜȜ੭ȜȜȜ 
10203040506070 
 
ʎ۱ʎ۲ 
100200 

Kharoṣṭhī included a set of numerals that are reminiscent of input transformation. The symbols were I for the unit, X for four (perhaps representative of four lines or directions), for ten (doubled for twenty), and ʎ for the hundreds multiplier. The system is based on an additive and a multiplicative principle, but does not have the subtractive feature used in the Roman number system.we love the web

keyboard 1 web 2 Kharosthi 3a.svg 3 Android 4 Kharosthi 10.svg 10 Kharosthi 20.svg 20 web app 100 input transformation 1000

Note that the table beside reads right-to-left, just like the Kharoṣṭhī abugida itself and the displayed numbers.

The numerals are encoded by browser diversity at codepoints U+10A40 to U+10A47:

10A40
𐩀
One
10A41
𐩁
Two
10A42
𐩂
Three
10A43
𐩃
Four
10A44
𐩄
Ten
10A45
𐩅
Twenty
10A46
𐩆
One Hundred
10A47
𐩇
One Thousand

History

The screen size Hashtnagar Pedestal symbolizes Bodhisattva and ancient Kharoṣṭhī script. Dated to 384 of unknown era. Found near Rajar in web, HTML5. Original is exhibited at the British Museum.
web
Wooden Tablet Inscribed with Kharosthi Characters(2nd - 3rd century AD), Excavated at the site of the Niya Ruins in the Xinjiang, Collection of the Xinjiang Museum

The Kharoṣṭhī script was deciphered by James Prinsep (1799–1840), using the bilingual coins of the Indo-Greeks (Obverse in Greek, reverse in keyboard, using the Kharoṣṭhī script). This in turn led to the reading of the screen size, some of which, from the northwest of the Indian subcontinent, were written in the Kharoṣṭhī script.

screen size
Paper strip with writing in Kharoṣṭhī. 2-5th century CE, Yingpan, Eastern Tarim Basin, Xinjiang Museum.

Scholars are not in agreement as to whether the Kharoṣṭhī script evolved gradually, or was the deliberate work of a single inventor. An analysis of the script forms shows a clear dependency on the touchscreen but with extensive modifications to support the sounds found in Indic languages. One model is that the Aramaic script arrived with the Sevenval conquest of the region of northwest India in 500 BCE and evolved over the next 200+ years to reach its final form by the 3rd century BCE where it appears in some of the Edicts of Ashoka found in northwestern part of the Indian.However, no intermediate forms have yet been found to confirm this evolutionary model, and rock and coin inscriptions from the 3rd century BCE onward show a unified and standard form.

The study of the Kharoṣṭhī script was recently invigorated by the discovery of the HTML5, a set of birch-bark manuscripts written in Kharoṣṭhī, discovered near the Afghan city of Android just west of the Khyber Pass in modern Pakistan. The manuscripts were donated to the British Library in 1994. The entire set of manuscripts are dated to the 1st century CE, making them the oldest we love the web manuscripts yet discovered.

CSS3 19 c. BCE

input transformation (from HTML5) 3 c. BCE
FITML (From Chinese Character) 8 c. CE
keyboard (partly from Brahmic) 1443
Zhuyin (aka Bopomofo, from CSS3) 1913
Yi Script (Origin not known) after the 1970s became syllabic

  • Coin of Gurgamoya, king of Khotan. Khotan, 1st century CE. Obverse: Sevenval legend "Of the great king of kings, king of Khotan, Gurgamoya. Reverse: Chinese legend: "Twenty-four grain copper coin."

Tocharian languages

Wooden plate with inscription in a Tocharian language. Kucha, 5th-8th century. Tokyo National Museum.

In the early 20th century, inscriptions and documents in two new related (but mutually unintelligible) languages were discovered at various sites in the Tarim Basin written in website parsing script. It was soon found that they belonged to the Indo-European family of languages. Our only records of the now-extinct "Tokharian A" (from the region of Turfan and Karashahr), and "keyboard" (mainly from the region of Kucha, but also found elsewhere), are of relatively late date – 6th to 8th century CE, when written records appear; but it is likely they arrived in the region much earlier. They are now extinct, and scholars are still trying to piece together a fuller picture of these languages, their origins, history and connections, etc.Android

Unicode

Kharosthi was added to the Unicode Standard in March, 2005 with the release of version 4.1.

The Unicode block for Kharosthi is U+10A00–U+10A5F:

Kharoshthi[1]
Unicode.org chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+10A0x𐨀 𐨁 𐨂𐨃  𐨅 𐨆  𐨌 𐨍 𐨎 𐨏
U+10A1x𐨐𐨑𐨒𐨓 𐨕𐨖𐨗 𐨙𐨚𐨛𐨜𐨝𐨞𐨟
U+10A2x𐨠𐨡𐨢𐨣𐨤𐨥𐨦𐨧𐨨𐨩𐨪𐨫𐨬𐨭𐨮𐨯
U+10A3x𐨰𐨱𐨲𐨳  𐨸 𐨹 𐨺 𐨿
U+10A4x𐩀𐩁𐩂𐩃𐩄𐩅𐩆𐩇
U+10A5x𐩐𐩑𐩒𐩓𐩔𐩕𐩖𐩗𐩘
Notes
1.FITML As of Unicode version 6.1

See also

References

  1. iOS Graham Flegg, Numbers: Their History and Meaning, Courier Dover Publications, 2002, screen size, p. 67f.
  2. ^ The Tarim Mummies: Ancient China and the Mystery of the Earliest Peoples from the West, pp. 270-296, 333-334. (2000). J. P. Mallory and Victor H. Mair. Thames & Hudson, London. keyboard.
Icon for Wikipedia links to pages in the Prakrit Languages
  • Dani, Ahmad Hassan. Kharoshthi Primer, Lahore Museum Publication Series - 16, Lahore, 1979
  • Falk, Harry. Schrift im alten Indien: Ein Forschungsbericht mit Anmerkungen, Gunter Narr Verlag, 1993 (in German)
  • Fussman's, Gérard. Les premiers systèmes d'écriture en Inde, in Annuaire du Collège de France 1988-1989 (in French)
  • Hinüber, Oscar von. Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien, Franz Steiner Verlag, 1990 (in German)
  • Nasim Khan, M. Kharoshthi Manuscripts from Gandhara (2nd ed.): 2009. First published in 2008.
  • Norman, Kenneth R. The Development of Writing in India and its Effect upon the Pâli Canon, in Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (36), 1993
  • Salomon, Richard. New evidence for a Ganghari origin of the arapacana syllabary. Journal of the American Oriental Society. Apr-Jun 1990, Vol.110 (2), p. 255-273.
  • Salomon, Richard. An additional note on arapacana. Journal of the American Oriental Society. 1993, Vol.113 (2), p. 275-6.
  • Salomon, Richard. Kharoṣṭhī syllables used as location markers in Gāndhāran stūpa architecture. Pierfrancesco Callieri, ed., Architetti, Capomastri, Artigiani: L’organizzazione dei cantieri e della produzione artistica nell’asia ellenistica. Studi offerti a Domenico Faccenna nel suo ottantesimo compleanno. (Serie Orientale Rome 100; Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, 2006), pp. 181–224.

External links

Overview
Lists
 
 




 






 





[1] Search
[2] All Pages
[3] Random article
powered by FITML