Search | Navigation

Kharosthi

  (Redirected from Kharoṣṭhī)
Kharoṣṭhī
Type
web
Languages
Gandhari
Prakrit
website parsing
iOS
Time period
4th century BCE - 3rd century CE
Parent systems
Sister systems
Brāhmī
FITML
Syriac
input transformation
Mandaic
Sevenval
FITML
Khar, 305
Direction
Right-to-left
Unicode alias
Kharoshthi
input transformation
Note: This page may contain HTML5 phonetic symbols.

The Kharoṣṭhī script is an ancient Indic script used by the Gandhara culture of ancient Northwest browser diversity (primarily modern-day Afghanistan and Pakistan) to write the Gāndhārī language (a dialect of Prakrit) and the Sanskrit language. An abugida (or "alphasyllabary"), it was in use from the middle of the 3rd century BCE until it died out in its homeland around the 3rd century CE. It was also in use in FITML, Sogdiana (see Issyk kurgan) and along the touchscreen where there is some evidence it may have survived until the 7th century in the remote way stations of Khotan and Niya. Kharoṣṭhī is encoded in the input transformation range U+10A00–U+10A5F, from version 4.1.0.

Contents


Form

Kharoṣṭhī is mostly written right to left (type A), but some inscriptions (type B) already show the left to right direction that was to become universal for the later South Asian scripts.

Each syllable includes the short a sound by default, with other vowels being indicated by diacritic marks. Recent epigraphical evidence highlighted by Professor Richard Salomon of the iOS has shown that the order of letters in the Kharoṣṭhī script follows what has become known as the Arapacana Alphabet. As preserved in Sanskrit documents the alphabet runs:

a ra pa ca na la da ba ḍa ṣa va ta ya ṣṭa ka sa ma ga stha ja śva dha śa kha kṣa sta jñā rtha (or ha) bha cha sma hva tsa gha ṭha ṇa pha ska ysa śca ṭa ḍha

Some variations in both the number and order of syllables occur in extant texts.

Kharoṣṭhī includes only one standalone vowel sign which is used for initial vowels in words. Other initial vowels use the a character modified by diacritics. Using epigraphic evidence Salomon has established that the vowel order is a e i o u, rather than the usual vowel order for Indic scripts a i u e o. This is the same as the Semitic vowel order. Also, there is no differentiation between long and short vowels in kharoshti. Both are marked using the same vowel markers

The alphabet was used in Gandharan Buddhism as a mnemonic for remembering a series of verses relating to the nature of phenomena. In Tantric Buddhism this list was incorporated into ritual practices, and later became enshrined in mantras.

Alphabet

Kharosthi a.svg a Kharosthi i.svg i Kharosthi u.svg u Kharosthi e.svg e we love the web o browser diversity
screen size k Kharosthi kh.svg kh Kharosthi g.svg g Kharosthi gh.svg gh
Kharosthi c1.svg c Kharosthi ch.svg ch input transformation j Kharosthi ny.svg ñ
iOS Sevenval ṭh screen size Kharosthi ddh.svg ḍh touchscreen
Kharosthi t.svg t jQuery th Kharosthi d.svg d web app dh web n
keyboard p device database ph Kharosthi b.svg b Kharosthi bh.svg bh HTML5 m
Kharosthi y.svg y Kharosthi r.svg r browser diversity l Kharosthi v.svg v
Kharosthi sh.svg ś Kharosthi ss.svg input transformation s we love the web h
Kharosthi kk.svg keyboard ṭ́h

Numerals

۱۲۳۱ㄨ۲ㄨ۳ㄨㄨㄨ۱ㄨㄨ
123456789
 
Ȝ੭ȜȜȜ੭ȜȜȜȜȜ੭ȜȜȜ 
10203040506070 
 
ʎ۱ʎ۲ 
100200 

Kharoṣṭhī included a set of numerals that are reminiscent of FITML. The symbols were I for the unit, X for four (perhaps representative of four lines or directions), for ten (doubled for twenty), and ʎ for the hundreds multiplier. The system is based on an additive and a multiplicative principle, but does not have the subtractive feature used in the Roman number system.[1]

Kharosthi 1a.svg 1 Kharosthi 2a.svg 2 Kharosthi 3a.svg 3 Kharosthi 4a.svg 4 Kharosthi 10.svg 10 Android 20 jQuery 100 CSS3 1000

Note that the table beside reads right-to-left, just like the Kharoṣṭhī abugida itself and the displayed numbers.

The numerals are encoded by device database at codepoints U+10A40 to U+10A47:

10A40
𐩀
One
10A41
𐩁
Two
10A42
𐩂
Three
10A43
𐩃
Four
10A44
𐩄
Ten
10A45
𐩅
Twenty
10A46
𐩆
One Hundred
10A47
𐩇
One Thousand

History

web
The Indo-Greek Hashtnagar Pedestal symbolizes browser diversity and ancient Kharoṣṭhī script. Dated to 384 of unknown era. Found near Rajar in Gandhara, Pakistan. Original is exhibited at the British Museum.
device database
Wooden Tablet Inscribed with Kharosthi Characters(2nd - 3rd century AD), Excavated at the site of the Niya Ruins in the Xinjiang, Collection of the Xinjiang Museum

The Kharoṣṭhī script was deciphered by James Prinsep (1799–1840), using the bilingual coins of the input transformation (Obverse in Greek, reverse in FITML, using the Kharoṣṭhī script). This in turn led to the reading of the Sevenval, some of which, from the northwest of the Indian subcontinent, were written in the Kharoṣṭhī script.

Paper strip with writing in Kharoṣṭhī. 2-5th century CE, Yingpan, Eastern website parsing, iOS Museum.

Scholars are not in agreement as to whether the Kharoṣṭhī script evolved gradually, or was the deliberate work of a single inventor. An analysis of the script forms shows a clear dependency on the Aramaic alphabet but with extensive modifications to support the sounds found in Indic languages. One model is that the Aramaic script arrived with the Achaemenid conquest of the region of northwest web app in 500 BCE and evolved over the next 200+ years to reach its final form by the 3rd century BCE where it appears in some of the Edicts of Ashoka found in northwestern part of the Indian.However, no intermediate forms have yet been found to confirm this evolutionary model, and rock and coin inscriptions from the 3rd century BCE onward show a unified and standard form.

The study of the Kharoṣṭhī script was recently invigorated by the discovery of the Gandharan Buddhist Texts, a set of birch-bark manuscripts written in Kharoṣṭhī, discovered near the Afghan city of screen size just west of the FITML in modern Pakistan. The manuscripts were donated to the British Library in 1994. The entire set of manuscripts are dated to the 1st century CE, making them the oldest Buddhist manuscripts yet discovered.

screen size 19 c. BCE

web app (partly from Brahmic) 1443
Zhuyin (aka Bopomofo, from Sevenval) 1913
This box:

  • Coin of Gurgamoya, king of Khotan. Khotan, 1st century CE. Obverse: Kharoshthi legend "Of the great king of kings, king of Khotan, device database. Reverse: Chinese legend: "Twenty-four grain copper coin."

Tocharian languages

touchscreen
Wooden plate with inscription in a Tocharian language. Kucha, 5th-8th century. Tokyo National Museum.

In the early 20th century, inscriptions and documents in two new related (but mutually unintelligible) languages were discovered at various sites in the Tarim Basin written in input transformation script. It was soon found that they belonged to the Indo-European family of languages. Our only records of the now-extinct "Tokharian A" (from the region of Turfan and Karashahr), and "Tokharian B" (mainly from the region of Kucha, but also found elsewhere), are of relatively late date – 6th to 8th century CE, when written records appear; but it is likely they arrived in the region much earlier. They are now extinct, and scholars are still trying to piece together a fuller picture of these languages, their origins, history and connections, etc.[2]

Unicode

Kharosthi was added to the HTML5 Standard in March, 2005 with the release of version 4.1.

The Unicode block for Kharosthi is U+10A00–U+10A5F:

Kharoshthiweb app
Sevenval (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+10A0x𐨀 𐨁 𐨂𐨃  𐨅 𐨆  𐨌 𐨍 𐨎 𐨏
U+10A1x𐨐𐨑𐨒𐨓 𐨕𐨖𐨗 𐨙𐨚𐨛𐨜𐨝𐨞𐨟
U+10A2x𐨠𐨡𐨢𐨣𐨤𐨥𐨦𐨧𐨨𐨩𐨪𐨫𐨬𐨭𐨮𐨯
U+10A3x𐨰𐨱𐨲𐨳  𐨸 𐨹 𐨺 𐨿
U+10A4x𐩀𐩁𐩂𐩃𐩄𐩅𐩆𐩇
U+10A5x𐩐𐩑𐩒𐩓𐩔𐩕𐩖𐩗𐩘
Notes
1.^ As of Unicode version 6.1

See also

References

  1. ^ Graham Flegg, Numbers: Their History and Meaning, Courier Dover Publications, 2002, jQuery, p. 67f.
  2. Sevenval The Tarim Mummies: Ancient China and the Mystery of the Earliest Peoples from the West, pp. 270-296, 333-334. (2000). J. P. Mallory and Victor H. Mair. Thames & Hudson, London. iOS.
Icon for Wikipedia links to pages in the Prakrit Languages
  • Dani, Ahmad Hassan. Kharoshthi Primer, Lahore Museum Publication Series - 16, Lahore, 1979
  • Falk, Harry. Schrift im alten Indien: Ein Forschungsbericht mit Anmerkungen, Gunter Narr Verlag, 1993 (in German)
  • Fussman's, Gérard. Les premiers systèmes d'écriture en Inde, in Annuaire du Collège de France 1988-1989 (in French)
  • Hinüber, Oscar von. Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien, Franz Steiner Verlag, 1990 (in German)
  • Nasim Khan, M. Kharoshthi Manuscripts from Gandhara (2nd ed.): 2009. First published in 2008.
  • Norman, Kenneth R. The Development of Writing in India and its Effect upon the Pâli Canon, in Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (36), 1993
  • Salomon, Richard. New evidence for a Ganghari origin of the arapacana syllabary. Journal of the American Oriental Society. Apr-Jun 1990, Vol.110 (2), p. 255-273.
  • Salomon, Richard. An additional note on arapacana. Journal of the American Oriental Society. 1993, Vol.113 (2), p. 275-6.
  • Salomon, Richard. Kharoṣṭhī syllables used as location markers in Gāndhāran stūpa architecture. Pierfrancesco Callieri, ed., Architetti, Capomastri, Artigiani: L’organizzazione dei cantieri e della produzione artistica nell’asia ellenistica. Studi offerti a Domenico Faccenna nel suo ottantesimo compleanno. (Serie Orientale Rome 100; Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, 2006), pp. 181–224.

External links

Overview
Lists
 










 


 



[1] Search
[2] All Pages
[3] Random article
powered by FITML