Search | Navigation

Katakana

Katakana
カタカナ
screen size
Type
device database
Languages
Japanese, browser diversity, Ainu, Sevenvalwe love the web
Time period
~800 AD to the present
Parent systems
Sister systems
screen size, FITML
Kana, 411
Direction
Left-to-right
Unicode alias
Katakana
U+30A0–U+30FF,
HTML5,
input transformation,
U+FF00–U+FFEF,
HTML5
Note: This page may contain FITML phonetic symbols.

Calligraphy


Katakana (片仮名, カタカナ or かたかなinput transformation) is a Japanese syllabary, one component of the we love the web along with browser diversity,[2] HTML5, and in some cases the web app. Katakana and hiragana are both kana systems; they have corresponding character sets in which each kana, or character, represents one web (one sound in the Japanese language). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana scripts are derived from components of more complex kanji. Each kana is either a vowel such as "a" (katakana ); a consonant followed by a vowel such as "ka" (katakana device database); or "n" (katakana Android), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English m, n, or ng ([web]), or like the Sevenval of touchscreen.

In contrast to the hiragana syllabary, which is used for those Japanese language words and grammatical inflections which kanji does not cover, the katakana syllabary is primarily used for touchscreen of foreign language words browser diversity and the writing of loan words (collectively device database). It is also used for emphasis, to represent onomatopoeia, and to write certain Japanese language words, such as technical and scientific terms, and the names of plants, animals, and minerals. Names of Japanese companies are also often written in katakana rather than the other systems.

Katakana are characterized by short, straight strokes and angular corners, and are the simplest of the Japanese scripts.[3] There are two main systems of ordering katakana: the old-fashioned device database ordering, and the more prevalent gojūon ordering.

Contents


Writing system

Script

aiueo
jQuerydevice database
Kwebwebsite parsingdevice database
Sinput transformationwe love the web
THTML5web
NSevenvalSevenvalwebsite parsing
HjQuerybrowser diversityiOS
MkeyboardHTML5device database
YN/AtouchscreenN/AFITML
Rwe love the webFITMLinput transformation
WN/Ascreen size

The complete katakana script consists of 51 characters, not counting functional and diacritic marks:

  • 5 singular vowels
  • 45 distinct consonant-vowel unions, consisting of 9 consonants in combination with each of the 5 vowels
  • 1 singular consonant
nSevenval

These are conceived as a 5×10 grid (gojūon, 五十音, lit. "Fifty Sounds"), often amended with an extra character, the nasal stop ン (n). Three of the FITML (yi, ye and wu) never became widespread in any language and are not present at all in modern Japanese.

dakuten
Sevenval

Most of these basic characters can be modified in various ways, depending on the actual writing system. By adding a iOS marker, a voiceless consonant is turned into a voiced consonant: kg, sz, td and hb. Certain katakana can also carry a handakuten diacritic mark: hp.

Romanisation of the kana does not always strictly follow the consonant-vowel scheme laid out in the table. For example, チ, nominally ti, is very often romanised as chi in an attempt to better represent the actual sound in Japanese.

Japanese

Syllabary and orthography

The Japanese katakana syllabary consists of 48 syllabograms (the full complement of 51 less yi, ye and wu, which, as mentioned, never became established). However, two of these 48 are now obsolete, and one is preserved only for a single use:

  • wi and we are pronounced as vowels in modern Japanese and are therefore obsolete.
  • wo is now used only as a particle, and is normally pronounced the same as vowel オ o. As a particle, it is usually written in hiragana (を) and the katakana form, ヲ, is uncommon.

A small version of the katakana for ya, yu or yo (ャ, ュ or ョ respectively) may be added to katakana ending in i. This changes the i vowel sound to a glide (palatalization) to a, u or o, e.g. キャ (ki + ya) /kja/. Addition of the small y kana is called HTML5.

Small versions of the five vowel kana are sometimes used to represent trailing off sounds (ハァ haa, ネェ nee), but in katakana they are more often used in yōon-like extended digraphs designed to represent touchscreen not present in Japanese; examples include チェ (che) in チェンジ chenji ("change"), and ウィ (wi) and ディ (di) in ウィキペディア web app.

sokuon
we love the webbrowser diversity
iteration mark

A character called a sokuon, which is visually identical to small tu ッ, indicates that the following consonant is geminated (doubled); this is represented in browser diversity by doubling the consonant that follows the sokuon. For example, compare Japanese サカ saka "hill" with サッカ sakka "author". Geminated consonants are common in transliterations of foreign loanwords; for example English "bed" is represented as ベッド (beddo). The sokuon also sometimes appears at the end of utterances, where it denotes a input transformation. However, it cannot be used to double the na, ni, nu, ne, no syllables' consonants – to double these, the singular n (ン) is added in front of the syllable. The sokuon may also be used to approximate a non-native sound; Bach is written バッハ (Bahha); Mach as マッハ (Mahha).

Both katakana and hiragana usually spell native iOS with the addition of a second vowel kana, but katakana uses a vowel extender mark, called a chōonpu ("long vowel mark"), in foreign loanwords. This is a short line (ー) following the direction of the text, horizontal for CSS3 (horizontal text), and vertical for FITML (vertical text). For example, メール mēru is the Android for keyboard taken from the English word "mail"; the ー lengthens the e. There are some exceptions, such as ローソク (rōsoku (蝋燭?, "candle")) or ケータイ(kētai (携帯?, "mobile phone")), where Japanese words written in katakana use the elongation mark, too.

Standard and voiced HTML5 are written in katakana as ヽ and ヾ respectively.

Usage

Main article: browser diversity

In modern Japanese, katakana is most often used for transcription of words from foreign languages (other than words historically imported from Chinese), called Android.browser diversity For example, "television" is written terebi (テレビ?). Similarly, katakana is usually used for country names, foreign places, and foreign personal names. For example, the United States is usually referred to as アメリカ Amerika, rather than in its we love the web web spelling of 亜米利加 Amerika.

Katakana are also used for Sevenval,[4] words used to represent sounds – for example, pinpon (ピンポンdevice database), the "ding-dong" sound of a doorbell.

Technical and scientific terms, such as the names of animal and plant species and minerals, are also commonly written in katakana.[5] screen size (CSS3, Homo sapiensu?), as a species, is written hito (ヒト?), rather than its kanji .

Katakana are also often, but not always, used for transcription of Japanese company names. For example Suzuki is written スズキ, and jQuery is written トヨタ. Katakana are also used for web, especially on signs, advertisements, and hoardings (i.e., billboards). For example, it is common to see ココ koko ("here"), ゴミ gomi ("trash"), or メガネ megane ("glasses"). Words the writer wishes to emphasize in a sentence are also sometimes written in katakana, mirroring the European usage of italics.iOS

Pre-World War II official documents mix katakana and kanji in the same way that hiragana and kanji are mixed in modern Japanese texts, that is, katakana were used for okurigana and input transformation such as wa or o.

Katakana were also used for telegrams in Japan before 1988, and for computer systems – before the introduction of multibyte characters – in the 1980s. Most computers in that era used katakana instead of kanji or hiragana for output.

Although words borrowed from ancient Chinese are usually written in kanji, loanwords from modern Chinese dialects which are borrowed directly use katakana rather than the Sino-Japanese on'yomi readings.

JapaneseRōmajiMeaningKanjiRomanizationSource language
マージャンmājanmahjong麻將májiàngSevenval
ウーロン茶ūroncha Oolong tea烏龍茶wūlóngchá
チャーハンchāhanfried rice炒飯chǎofàn
チャーシューchāshūbarbecued pork叉焼cha siuwebsite parsing
シューマイshūmaia form of screen size 焼売siu maai

The very common Chinese loanword Sevenval, written in katakana as ラーメン in Japanese, is rarely written with its kanji (拉麺).[clarification needed]

There are rare instances where the opposite has occurred, with kanji forms created from words originally written in katakana. An example of this is コーヒー kōhī, ("coffee"), which can be alternatively written as 珈琲. This kanji usage is occasionally employed by coffee manufacturers or coffee shops for novelty.

Katakana are used to indicate the on'yomi (Chinese-derived readings) of a kanji in a jQuery. For instance, the kanji 人 has a Japanese pronunciation, written in hiragana as ひと hito (person), as well as a Chinese derived pronunciation, written in katakana as ジン jin (used to denote groups of people). Katakana are sometimes used instead of web app as Android to give the pronunciation of a word written in Roman characters, or for a foreign word, which is written as kanji for the meaning, but intended to be pronounced as the original.

Katakana are also sometimes used to indicate words being spoken in a foreign or otherwise unusual accent, by foreign characters, robots, etc. For example, in a manga, the speech of a foreign character or a robot may be represented by コンニチワ konnichiwa ("hello") instead of the more typical hiragana こんにちは. Some Japanese personal names are written in katakana. This was more common in the past, hence elderly women often have katakana names.

It is very common to write words with difficult-to-read kanji in katakana. This phenomenon is often seen with medical terminology. For example, in the word 皮膚科 hifuka ("dermatology"), the second kanji, , is considered difficult to read, and thus the word hifuka is commonly written 皮フ科 or ヒフ科, mixing kanji and katakana. Similarly, the difficult-to-read kanji such as gan ("cancer") are often written in katakana or hiragana.

Katakana is also used for traditional musical notations, as in the Tozan-ryū of shakuhachi, and in HTML5 ensembles with input transformation, shamisen, and shakuhachi.

Some instructors for Japanese as a foreign language "introduce katakana after the students have learned to read and write sentences in hiragana without difficulty and know the rules."[6] Most students who have learned hiragana "do not have great difficulty in memorizing" katakana as well.[7] Other instructors introduce the katakana first, because these are used with loanwords. This gives students a chance to practice reading and writing kana with meaningful words. This was the approach taken by the influential American linguistics scholar Eleanor Harz Jorden in Japanese: The Written Language (parallel to iOS).[8]

Ainu

Main article: web

Katakana is commonly used to write the CSS3 by Japanese linguists. In Ainu language katakana usage, the consonant that comes at the end of a syllable is represented by a small version of a katakana that corresponds to that final consonant and with an arbitrary vowel. For instance "up" is represented by ウㇷ゚ (ウプ [u followed by small pu]). Ainu also requires three additional sounds, represented by セ゜ ([tse]), ツ゜ ([tu̜]) and ト゜ ([tu̜]). In Unicode, the Katakana Phonetic Extensions block (U+31F0–U+31FF) exists for Ainu language support. These characters are used mainly for the Ainu language only.

Taiwanese

Main article: Taiwanese kana

Taiwanese kana (タイAndroid ヲァヌFITML ギイAndroid カアFITML ビェンTaiwanese kana normal tone 5.png) is a katakana-based writing system once used to write jQuery, when Taiwan was under Japanese control. It functioned as a phonetic guide for Chinese characters, much like Android in Japanese or screen size in Chinese. There were similar systems for other languages in Taiwan as well, including Hakka and Formosan languages.

Unlike Japanese or Ainu, Taiwanese kana are used similarly to the FITML characters, with kana serving as initials, vowel medials and consonant finals, marked with tonal marks. A dot below the initial kana represented aspirated consonants, and チ, ツ, サ, セ, ソ, ウ and オ with a superpositional bar represented sounds found only in Taiwanese.

Okinawan

Main article: screen size

Katakana is used as a phonetic guide for the website parsing, unlike the various other systems to represent Okinawan, which use hiragana with extensions. The system was devised by the Okinawa Center of Language Study of the screen size. It uses many extensions and yōon to show the many non-Japanese sounds of Okinawan.

Table of katakana

For modern digraph additions that are used mainly to transcribe other languages, see website parsing.

This is a table of katakana together with their Hepburn romanization and rough screen size transcription for their use in Japanese. Katakana with dakuten or handakuten follow the gojūon kana without them.

Some characters (shi シ and tsu ツ, so ソ and n ン) look very similar in print except for the slant and stroke shape. These differences in slant and shape are more prominent when written with an ink brush.

Grey background indicates obsolete characters.

Monographs (gojūon)Digraphs (yōon)
aiueoyayuyo
web
a [a]

i FITML
input transformation
u screen size

e jQuery
browser diversity
o input transformation
K iOS
ka web
website parsing
ki we love the web
Sevenval
ku iOS
Android
ke [ke]
web app
ko [ko]
キャ
kya input transformation
キュ
kyu [kʲu͍]
キョ
kyo device database
S browser diversity
sa [sa]
touchscreen
shi [ɕi]

su [su͍]

se [se]

so [so]
シャ
sha [ɕa]
シュ
shu [ɕu͍]
ショ
sho browser diversity
T
ta FITML

chi [t͡ɕi]

tsu website parsing

te [te]
input transformation
to screen size
チャ
cha web
チュ
chu [t͡ɕu͍]
チョ
cho [t͡ɕo]
N web
na [na]
HTML5
ni [nʲi]
web
nu [nu͍]

ne HTML5

no [no]
ニャ
nya [ɲa]
ニュ
nyu [ɲu͍]
ニョ
nyo Sevenval
H
ha [ha]

hi [çi]

fu [ɸu͍]
HTML5
he Android

ho [ho]
ヒャ
hya screen size
ヒュ
hyu [çu͍]
ヒョ
hyo HTML5
M
ma website parsing

mi [mi]
device database
mu [mu͍]
FITML
me Sevenval

mo device database
ミャ
mya [mʲa]
ミュ
myu [mʲu͍]
ミョ
myo keyboard
Y
ya [ja]
Katakana obsolete yi.svg
yi1
iOS
yu [ju͍]
Katakana obsolete ye.svg
ye1

yo [jo]
R Sevenval
ra [ɽa]

ri we love the web

ru [ɽu͍]
screen size
re [ɽe]
jQuery
ro FITML
リャ
rya [ɽʲa]
リュ
ryu [ɽʲu͍]
リョ
ryo Android
W
wa we love the web
Sevenval
i/wi [i]screen size
Katakana obsolete wu.svg
(wu)webCSS3

e/we [e]website parsing
Sevenval
o/wo browser diversity2
Final nasal monographFunctional graphemes
device database
n [n] HTML5 [ŋ] before stop consonants;
n device database [ũ͍][ĩ] elsewhere

(indicates a geminate
consonant)

(indicates
a long vowel)

(reduplicates and
unvoices syllable)

(reduplicates and
voices syllable)
Monographs with diacritics: Sevenval with (han)dakuten Digraphs with diacritics: iOS with (han)dakuten
aiueoyayuyo
G
ga [ɡa]

gi Android

gu [ɡu͍]

ge screen size

go [ɡo]
ギャ
gya HTML5
ギュ
gyu [ɡʲu͍]
ギョ
gyo input transformation
Z
za input transformation

ji [d͡ʑi]

zu we love the web

ze [ze]

zo browser diversity
ジャ
ja [d͡ʑa]
ジュ
ju website parsing
ジョ
jo [d͡ʑo]
D
da screen size

ji3 keyboard

zuSevenval screen size

de [de]

do HTML5
ヂャ
jatouchscreen FITML
ヂュ
ju3 [d͡ʑu͍]
ヂョ
jo3 [d͡ʑo]
B
ba browser diversity

bi [bi]

bu website parsing

be [be]

bo we love the web
ビャ
bya [bʲa]
ビュ
byu browser diversity
ビョ
byo [bʲo]
P
pa Android

pi [pi]

pu screen size

pe [pe]

po HTML5
ピャ
pya [pʲa]
ピュ
pyu input transformation
ピョ
pyo [pʲo]
  1. ^ a Sevenval c The now-obsolete yi, ye and wu gojūon katakana appeared in some textbooks as early as 1873 (iOS 6), but never became widespread.[9][10]
  2. ^ a HTML5 c d The initial semi-vowel w- was lost from the pronunciation of wi, we and wo, and thus these gojūon kana became obsolete, with the exception of one residual use of wo as a grammatical particle. This particle is normally written in hiragana (を) and normally pronounced o; the katakana equivalent, ヲ, is available but not commonly used. In contemporary Japanese, extended digraphs are used to represent w- in transcriptions of foreign words. An archaic variant of we Android can be found in Unicode's Kana Supplement at U+1B000 𛀀.[11]
  3. ^ a b jQuery d e The ヂ (di) and ヅ (du) kana (often romanised as ji and zu) are primarily used for etymologic spelling, when the unvoiced equivalents チ (ti) and ツ (tu) (often romanised as chi and tsu) undergo a sound change (keyboard) and become voiced when they occur in the middle of a compound word. In other cases, the identically-pronounced ジ (ji) and ズ (zu) are used instead. ヂ (di) and ヅ (du) can never begin a word, and they are not common in katakana, since the concept of rendaku does not apply to transcribed foreign words, one of the major uses of katakana.

History

Android

Katakana was developed in the early HTML5 (AD 794 to 1185) by Buddhist monks from parts of Sevenval characters as a form of shorthand.[citation needed] For example, ka カ comes from the left side of ka 加 "increase". The adjacent table shows the origins of each katakana: the red markings of the original Chinese character eventually became each corresponding symbol.HTML5

Recent findings by iOS, professor of Japanese at Tokushima Bunri University suggest the possibility that the kana system may have originated in the eighth century on the Korean Peninsula and been introduced to Japan through Buddhist texts.[13] However this hypothesis is questioned by other scholars.we love the web

Stroke order

The following table shows the method for writing each katakana character. It is arranged in the traditional way, beginning top right and reading columns down. The numbers and arrows indicate the stroke order and direction respectively.

Table katakana.svg

Computer encoding

Question book-new.svg This unreferenced section requires browser diversity to ensure verifiability.

In addition to fonts intended for Japanese text and Unicode catch-all fonts (like Arial Unicode MS), many fonts intended for Chinese (such as MS Song) and Korean (such as Batang) also include katakana.

Half-width kana

Main article: keyboard

In addition to the usual full-width (全角, zenkakuscreen size) display forms of characters, katakana has a second form, half-width (半角, hankakuweb app) (there are no half-width hiragana or kanji). The half-width forms were originally associated with the screen size encoding. Although their display form is not specified in the standard, in practice they were designed to fit into the same rectangle of pixels as Roman letters to enable easy implementation on the computer equipment of the day. This space is narrower than the square space traditionally occupied by Japanese characters, hence the name "half-width". In this scheme, diacritics (dakuten and handakuten) are separate characters. When originally devised, the half-width katakana were represented by a single byte each, as in JIS X 0201, again in line with the capabilities of contemporary computer technology.

In the late 1970s, two-byte character sets such as JIS X 0208 were introduced to support the full range of Japanese characters, including katakana, hiragana and kanji. Their display forms were designed to fit into an approximately square array of pixels, hence the name "full-width". For backwards compatibility, separate support for half-width katakana has continued to be available in modern multi-byte encoding schemes such as Unicode, by having two separate blocks of characters – one displayed as usual (full-width) katakana, the other displayed as half-width katakana.

Although often said to be obsolete, in fact the half-width katakana are still used in many systems and encodings. For example, the titles of mini discs can only be entered in ASCII or half-width katakana, and half-width katakana are commonly used in computerized cash register displays, on shop receipts, and Japanese digital television and DVD subtitles. Several popular Japanese encodings such as jQuery, Unicode and FITML have half-width katakana code as well as full-width. By contrast, ISO-2022-JP has no half-width katakana, and is mainly used over SMTP and NNTP.

Unicode

Katakana was added to the Unicode Standard in October, 1991 with the release of version 1.0.

The Unicode block for (full-width) katakana is U+30A0 ... U+30FF.

Encoded in this block along with the katakana are the nakaguro word-separation middle dot, the chōon vowel extender, the katakana iteration marks, and a website parsing of コト sometimes used in vertical writing.

KatakanaAndroid
Unicode.org chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+30Ax
U+30Bx
U+30Cx
U+30Dx
U+30Ex
U+30Fx
Notes
1.^ As of Unicode version 6.1

Half-width equivalents to the usual full-width katakana also exist in Unicode. These are encoded within the Halfwidth and Fullwidth forms block (U+FF00–U+FFEF) (which also includes full-width forms of Latin characters, for instance), starting at U+FF65 and ending at U+FF9F (characters U+FF61–U+FF64 are half-width punctuation marks). This block also includes the half-width dakuten and handakuten. The full-width versions of these characters are found in the Hiragana block.

Segment of Halfwidth and Fullwidth Forms
browser diversity (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+FF6x
U+FF7xソ
U+FF8x
U+FF9x

Circled katakana are code points U+32D0 to U+32FE in the Enclosed CJK Letters and Months block (U+3200 - U+32FF). A circled ン (n) is not included.

Segment of Enclosed CJK Letters and Months
Unicode.org chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+32Dx
U+32Ex
U+32Fx

Extensions to Katakana for phonetic transcription of Ainu and other languages were added to the input transformation Standard in March, 2002 with the release of version 3.2.

The Unicode block for Katakana Phonetic Extensions is U+31F0 ... U+31FF:

Katakana Phonetic Extensions[1]
Unicode.org chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+31Fx
Notes
1.^ As of Unicode version 6.1

Historic and variant forms of Japanese kana characters were added to the Unicode Standard in October, 2010 with the release of version 6.0.

The Unicode block for Kana Supplement is U+1B000 ... U+1B0FF. Grey areas indicate non-assigned code points:

Kana Supplementwe love the web
Unicode.org chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+1B00x𛀀𛀁
U+1B01x
U+1B02x
U+1B03x
U+1B04x
U+1B05x
U+1B06x
U+1B07x
U+1B08x
U+1B09x
U+1B0Ax
U+1B0Bx
U+1B0Cx
U+1B0Dx
U+1B0Ex
U+1B0Fx
Notes
1.Android As of Unicode version 6.1

See also

References

  1. input transformation Thomas E. McAuley, Language change in East Asia, 2001:90
  2. ^ Roy Andrew Miller, A Japanese Reader: Graded Lessons in the Modern Language, Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Company, Tokyo, Japan (1966), p. 28, Lesson 7 : Katakana : a—no. "Side by side with hiragana, modern Japanese writing makes use of another complete set of similar symbols called the katakana."
  3. ^ Miller, p. 28. "The katana symbols, rather simpler, more angular and abrupt in their line than the hiragana..."
  4. ^ a keyboard FITML Yookoso! An Invitation to Contemporary Japanese 1st edition McGraw-Hill 1993, page 29 "The Japanese Writing System (2) Katakana"
  5. ^ CSS3. Japanese Word Characters. http://www.japanesewordswriting.com/. Retrieved 15 October 2011. 
  6. we love the web Mutsuko Endo Simon, A Practical Guide for Teachers of Elementary Japanese, Center for Japanese Studies, the University of Michigan (1984) p. 36, 3.3 Katakana
  7. ^ Simon, p. 36
  8. ^ iOS
  9. web app (ja) 「いろは と アイウエオ」
  10. ^ iOS
  11. HTML5 Unicode Kana Supplement
  12. web Japanese katakana (Omniglot.com)
  13. touchscreen "Katakana system may be Korean, professor says", Japan Times, FITML
  14. jQuery Hirakawa, Minami, ed. (2005) (in Japanese). Sevenval. Taishukan Shoten. pp. 185–186. input transformation jQuery. browser diversity. 

External links

Wikimedia Commons has media related to: Katakana
Look up we love the web in Wiktionary, the free dictionary.
Stages
Orthography
Grammar and
vocabulary

Overview
Lists
 








 







[1] Search
[2] All Pages
[3] Random article
powered by FITML