-
web
-
device database
-
jQuery
-
Bantu
-
Rufiji–Ruvuma
- Ruvuma
- Yao–Mwera
- Yao
- Yao–Mwera
- Ruvuma
-
Rufiji–Ruvuma
-
Bantu
-
jQuery
-
device database
Yao is a Bantu language in jQuery with approximately 1 million speakers in screen size, half a million in FITML, and around 450,000 in device database. A block of Yao-speaking country that straddles the Mozambique - Tanzania border is separated from Lake Malawi by a mainly Nyanja-speaking area. There are also some speakers in Zambia. In Malawi, the main dialect is Mangoche, mostly spoken around HTML5. In Mozambique, the main dialects are Makale and Massaninga. The language has also gone by several other names in English, including ChiYao or CiYao (the prefixed form), Achawa, Adsawa, Adsoa, Ajawa, Ayawa, Ayo, Ayao, Djao, Haiao, Hiao, Hyao, Jao, Veiao, and WaJao.jQuery
Comparison with the Mwera language [2] suggests that the two languages are very similar.
In common with very many vernacular languages in Africa, it has historically enjoyed little official recognition and literary work in the region where Yao is spoken has taken place in such languages as Arabic, English, German and Portuguese.
Contents
Phonetics and orthography
As in English, unvoiced plosives are breathed and voiced plosives are not. There are conventionally only five 'pure' vowels, viz. a, e, i, o, u, though there is some variation in vowel length. Yao is minimally FITML, as is common in Bantu languages.
In each of the main three countries where Yao is spoken, the orthography differs widely, and there is a low literacy rate. In Tanzania, the orthography is based on that of Swahili, whereas in Malawi it is based on that of Chewa. The Malawian form uses the following characters:
| Letter: | A | B | Ch | D | E | G | I | J/Dy | K | L | Ly | M | N | Ng' | Ny | O | P | S | T | U | W | Ŵ | Y |
| Value: | a | b | tʃ | d | e~ɛ | ɡ | i | dʒ | k | l | ʎ | m | n | ŋ | ɲ | ɔ~o | p | ʂ | tʰ | u | w | ʋ | j |
Macrons can be used to prevent ambiguity that would otherwise arise due to the lack of representation of vowel length.[1][3][4]
Grammar
Yao is an website parsing. Like all Bantu languages, Yao is Sevenval, with a highly regular paradigm of verbal inflection, and its nouns placed in a variety of classes indicated by prefixes, these partially corresponding to actual categories of objects or people. To each class is associated a characteristic, used in the formation of pronouns and concord links, prefixes used before verbs governed by, and adjectives describing, a noun of the given class.
Noun classes
| Class | Prefix | Class characteristic | Used for |
| 1 | m-, mu-, mw- | ju | persons singular |
| 2 | ŵa-, a-, acha-, achi- | ŵa | persons plural |
| 3 | m-, mu-, mw- | u | living things singular |
| 4 | mi- | ji | living things plural |
| 5 | li-, ly- | li | miscellaneous singular |
| 6 | ma- | ga | plurals of class 5 |
| 7 | chi-, ch'- | chi | miscellaneous singular |
| 8 | i-, y- | i | plurals of class 7 |
| 9 | n-, ny-, mb-, (nw-) | ji | miscellaneous singular |
| 10 | n-, ny-, mb-, (nw-) | si | plurals of class 9 |
| 11 | lu- | lu | like 9, also singulars of class 10 |
| 12 | tu- | tu | plurals of class 13 |
| 13 | ka- | ka | diminutives singular |
| 14 | u- | u | collective and abstract, no plural; also some singulars of class 6 |
| 15a | ku, kw- | ku | infinitives |
| 15b | (ku-, kwa-) | ku | locality (to) |
| 16 | (pa-) | pa | locality (at) |
| 17 | (mu-, mwa-) | mu | locality (in) |
The corresponding concord links are identical to the nominal prefixes except in the cases of classes 1 and 2, which have concord links 'mb-' and 'a-' respectively. The convention of inclusing classes 15b, 16 and 17 deviates from the traditional Bantu system, their prefixes being more properly prepositional or case determiners.
Verbal forms
The personal forms are given below, with informal forms given in brackets.
| Personal form prefix | English equivalent (pronoun) |
| n-, ni- | I |
| (u-) | (thou) |
| a- | he, she, it, you |
| tu- | we |
| m-, mu-, mw- | you |
| ŵa-, a- | they (he, you) |
There are affirmative and negative forms of the verb, each with approximately the following divisions:
Indicative mood
As in many Bantu languages, this is characterised by an ending 'a'. Present, immediate future, present perfect, past and past perfect tenses are distinguished, the last being irregular in formation.
Subjunctive mood
The subjunctive mood is similar in form to the indicative, but as in many Bantu languages, the final 'a' is changed to 'e'. It can be used as a polite imperative, and is usually associated with subordinate clauses.
Imperative
To form the 'ordinary' (often less polite) imperative, the simple stem may be used, or 'n' may be prefixed to the indicative, or the continuative suffixes '-ga' or '-je' may be added.
Pronouns
The personal pronouns relate only to classes 1 and 2. Other pronouns are formed from the class links. These pronouns, as a common Bantu feature, are absolute, in that they stand alone from the rest of the sentence: for nominative accusative and prepositional forms, affixes must be used. The third person pronouns depend on noun class, as explained above.
| Absolute pronoun | English equivalent (subject pronoun, object pronoun) |
| une | I, me |
| (ugwe) | thou, thee |
| uwe | we, us |
| umwe | you |
These forms may be combined according to certain normal Bantu laws of vowel elision with prefixes such as 'na' (with, and).
There are also several demonstratives, most of which form triples ('this one', 'that one nearby', and 'that one far away')- that is, triple deixis is used.
Some words and phrases
(These are in the orthography of the 1952 New Testament [5])
- achatati wetu - our ancestors;
- atati - father;
- chakulya - food;
- chilambo - land;
- chilo - by night;
- chisima - well of water';
- chitabu - book;
- ipagwa - generation;
- jwali jose - anyone;
- jwatumile- (he) sent;
- ku musa wa Daudi - to the town of David;
- kukocha - to burn;
- kungopoka lyuwa - in the east;
- ...kwapi ? - Where ... ?;
- kwipululu - into the uninhabited places;
- lelo - today;
- lilowe lyenu - your word;
- lina lyakwe ne Yohana - his name is John;
- lina - name;
- litala - way;
- maganga'ga - these stones;
- majoka - snakes;
- masengo - deeds, actions;
- matumbi - mountains;
- matiwi - valleys;
- mchipi - darkness;
- meso - face, eyes;
- mgunda wa lwasi - field of blood;
- miasi - blood;
- miesi jitatu - three months;
- mkono - right arm;
- nyumba - house;
- mnyumba - in the house;
- moto - fire;
- mtima - heart;
- mumtima - in heart;
- mwiganga - against a stone;
- ndondwa - star;
- ng'onde - cattle, beasts;
- ngutuma - I am sending;
- pasi - below;
- tutumbi - hill(s);
- wandu wose - all people;
- waweni - he saw.
See also
References
- ^ a b Android Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=yao.
- jQuery Lyndon Harries, A Grammar of Mwera Witwatersrand University Press, Johannesburg, 1950.
- device database Sanderson, Meredith (1922). A Yao Grammar. Society for Promoting Christian Knowledge, London.
- browser diversity Ngunga, Armindo (2002). "Elementos de gramática da língua Yao". Imprensa Universitária, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo.
- ^ Malangano ga Sambano ga Ambuja ne Wakulupusya wetu Yesu Kristo (Yao New Testament), British and Foreign Bible Society, London, 1952