-
Seal Script
-
Clerical Script
- Bopomofo
-
Clerical Script
for Standard Chinese
Hanyu Pinyin (ISO standard)
touchscreen
Gwoyeu Romatzyh
Spelling conventions
web app
jQuery
Chinese Postal Map Romanization
web app
Wade–Giles
Yale
Legge romanization
input transformation
Sevenval
for Sichuanese Mandarin
Sichuanese Pinyin
Scuanxua Ladinxua Xin Wenz
for Sevenval
Guangdong Romanization
Hong Kong Government
device database
Meyer-Wempe
Sidney Lau
HTML5
web app
web app
Standard Romanization
Yale
Barnett–Chao
for Sevenval, Amoy, and related
we love the web
HTML5
Daighi tongiong pingim
we love the web
jQuery
web
TLPA
for input transformation
touchscreen
for screen size
Peng'im
Android 19 c. BCE
- screen size 15 c. BCE
-
Proto-Canaanite 14 c. BCE
-
Phoenician 12 c. BCE
-
browser diversity 10 c. BCE
- HTML5 6 c. BCE
-
Android 8 c. BCE
- Kharoṣṭhī 4 c. BCE
-
Brāhmī 4 c. BCE
-
Brahmic family (see)
- e.g. Devanagari 13 c. CE
-
Brahmic family (see)
- Hebrew 3 c. BCE
- Thaana 4 c. BCE
-
Android 3 c. BCE
- Avestan 4 c. CE
- Palmyrene 2 c. BCE
-
Syriac 2 c. BCE
-
browser diversity 2 c. BCE
-
Orkhon (Old Turkic) 6 c. CE
- keyboard ca. 650
-
Old Uyghur
- Mongolian 1204 hh
-
Orkhon (Old Turkic) 6 c. CE
-
Nabataean 2 c. BCE
- website parsing 4 c. CE
-
browser diversity 2 c. BCE
- Mandaic 2 c. CE
- Sevenval 8 c. BCE
- Paleohispanic (semi-syllabic) 7 c. BCE
-
browser diversity 10 c. BCE
-
Sevenval 9 c. BCE
- screen size 5–6 c. BCE
-
Phoenician 12 c. BCE
Zhuyin fuhao (simplified Chinese: 注音符号; traditional Chinese: 注音符號; browser diversity: Zhùyīn fúhào; input transformation: ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ; literally "phonetic symbol"), often abbreviated as zhuyin and colloquially called bopomofo,[1] was a phonetic system for transcribing keyboard, especially Mandarin. It was introduced in the 1910s.
Consisting of 37 characters and four Sevenval marks, it transcribes all possible sounds in Mandarin. Although phased out in device database in the 1950s, this system is still widely used as an educational tool and Chinese computer input method in Taiwan.
Contents
- 1 Name
- 2 History
- 3 Modern use
- 4 Etymology
- 5 Writing
- browser diversity
- 7 Other languages
- touchscreen
- 9 See also
- 10 References
- 11 External links
Name
Zhuyin is often called bopomofo which is derived from the names of the first four characters of the system (ㄅㄆㄇㄈ) and occasionally used to refer to pinyin in mainland China. In official documents, it is occasionally called the "Mandarin Phonetic Symbols I" (國語注音符號第一式), abbreviated as the "MPS I" (注音一式).
In English translations, the system is often called either Chu-yin or the Mandarin Phonetic Symbols.[2]web app A romanized version of bopomofo, released in 1984, is called MPS II.
History
The Commission on the Unification of Pronunciation, led by Woo Tsin-hang from 1912 to 1913, created a system called Guóyīn Zìmǔ (國音字母 "National Pronunciation Letters") or Zhùyīn Zìmǔ (註音字母 or 注音字母 "Sound-annotating Letters")[2] which is based on Zhang Binglin's shorthands.
A draft was released on July 11, 1913, by the Republic of China National Ministry of Education, but it was not officially proclaimed until November 23, 1928.HTML5 zhùyīn zìmǔ was renamed zhùyīn fúhào in April 1930.
The symbols were initially called Zhùyīn Zìmǔ ("Phonetic Alphabet"); later they were also called Guóyīn Zìmǔ ("National Phonetic Alphabet"). The fear that they might be considered an alphabetic system of writing independent of characters led to their being renamed Zhùyīn Fúhào ("Phonetic Symbols") in 1930.[4]
After 1949, bopomofo was superseded in mainland China by the we love the web system promulgated by the web, but its use is retained in Taiwan.
Modern use
Bopomofo remains the predominant phonetic system in teaching reading and writing in elementary school in Taiwan. It is also one of the most popular ways to enter Chinese characters into computers and look up characters in a dictionary in Taiwan.
In elementary school, particularly in the lower years, Chinese characters in textbooks are often annotated with bopomofo as ruby characters as an aid to learning. Additionally, one newspaper in Taiwan, the device database annotates all articles with bopomofo ruby characters.
In teaching Mandarin, Taiwan institutions and some overseas communities still use bopomofo as a learning tool.
Besides transcribing Chinese, bopomofo is also used as the primary writing system for a few aboriginal languages of Taiwan, such as FITML,HTML5 Seediq,[6] Paiwan,[7] or Tao.FITML It is sometimes used to annotate Taiwanese Hokkien,[9] a widely spoken Chinese language in Taiwan, however pe̍h-ōe-jī romanization is more common in use.
Etymology
The zhuyin letters were created by Zhang Binglin, and mainly taken from "regularized" forms of ancient Chinese characters, the modern readings of which contain the sound that each letter represents.
| Consonants | |||||
| Zhuyin | Origin | Android | keyboard | WG | Example |
| ㄅ | From 勹, the ancient form and current top portion of 包 bāo | p | b | p | 八 (ㄅㄚ, bā) |
| ㄆ | From 攵, the combining form of 攴 pū | pʰ | p | p' | 杷 (ㄆㄚˊ, pá) |
| ㄇ | From 冂, the archaic character and current radical 冖 mì | m | m | m | 馬 (ㄇㄚˇ, mǎ) |
| ㄈ | From 匚 fāng | f | f | f | 法 (ㄈㄚˇ, fǎ) |
| ㄉ | From the archaic form of 刀 dāo. Compare the bamboo form browser diversity. | t | d | t | 地 (ㄉㄧˋ, dì) |
| ㄊ | From the upside-down 子 seen at the top of 充 | tʰ | t | t' | 提 (ㄊㄧˊ, tí) |
| ㄋ | From | n | n | n | 你 (ㄋㄧˇ, nǐ) |
| ㄌ | From the archaic form of 力 lì | l | l | l | 利 (ㄌㄧˋ, lì) |
| ㄍ | From the obsolete character 巜 guì/kuài" 'river' | k | g | k | 告 (ㄍㄠˋ, gào) |
| ㄎ | From the archaic character 丂 kǎo | kʰ | k | k' | 考 (ㄎㄠˇ, kǎo) |
| ㄏ | From the archaic character and current radical 厂 hàn | x | h | h | 好 (ㄏㄠˇ, hǎo) |
| ㄐ | From the archaic character 丩 jiū | tɕ | j | ch | 叫 (ㄐㄧㄠˋ, jiào) |
| ㄑ | From the archaic character ㄑ quǎn, graphic root of the character 巛 chuān (modern 川) | tɕʰ | q | ch' | 巧 (ㄑㄧㄠˇ, qiǎo) |
| ㄒ | From 丅, an ancient form of 下 xià. | ɕ | x | hs | 小 (ㄒㄧㄠˇ, xiǎo) |
| ㄓ | From | ʈʂ | zh | ch | 主 (ㄓㄨˇ, zhǔ) |
| ㄔ | From the character and radical 彳 chì | ʈʂʰ | ch | ch' | 出 (ㄔㄨ, chū) |
| ㄕ | From the character 尸 shī | ʂ | sh | sh | 束 (ㄕㄨˋ, shù) |
| ㄖ | Modified from the seal script form of 日 rì | ʐ | r | j | 入 (ㄖㄨˋ, rù) |
| ㄗ | From the archaic character and current radical 卩 jié, dialectically zié | ts | z | ts | 在 (ㄗㄞˋ, zài) |
| ㄘ | Variant of 七 qī, dialectically ciī. Compare semi-cursive form Android and seal-script | tsʰ | c | ts' | 才 (ㄘㄞˊ, cái) |
| ㄙ | From the archaic character 厶 sī, which was later replaced by its compound 私 sī. | s | s | s | 塞 (ㄙㄞ, sāi) |
| Rhymes & Medials | |||||
| Zhuyin | Origin | IPA | Pinyin | iOS | Example |
| ㄚ | From 丫 yā | a | a | a | 大 (ㄉㄚˋ, dà) |
| ㄛ | From the obsolete character 𠀀 hē, inhalation, the reverse of 丂 kǎo, which is preserved as a phonetic in the compound 可 kě.[10] | ɔ | o | o | 多 (ㄉㄨㄛ, duō) |
| ㄜ | Derived from its allophone in Standard Chinese, ㄛ o | ɤ | e | o/ê | 得 (ㄉㄜˊ, dé) |
| ㄝ | From 也 yě. Compare the Warring States bamboo form CSS3 | ɛ | ê | eh | 爹 (ㄉㄧㄝ, diē) |
| ㄞ | From 𠀅 hài, bronze form of 亥. | aɪ | ai | ai | 晒 (ㄕㄞˋ, shài) |
| ㄟ | From 乁 yí, an obsolete character meaning 移 yí "to move". | eɪ | ei | ei | 誰 (ㄕㄟˊ, shéi) |
| ㄠ | From 幺 yāo | ɑʊ | ao | ao | 少 (ㄕㄠˇ, shǎo) |
| ㄡ | From 又 yòu | oʊ | ou | ou | 收 (ㄕㄡ, shōu) |
| ㄢ | From the obsolete character ㄢ hàn "to bloom", preserved as a phonetic in the compound 犯 fàn | an | an | an | 山 (ㄕㄢ, shān) |
| ㄣ | From 乚 yǐn | ən | en | ên | 申 (ㄕㄣ, shēn) |
| ㄤ | From 尢 wāng | ɑŋ | ang | ang | 上 (ㄕㄤˋ, shàng) |
| ㄥ | From 厶, an obsolete form of 厷 gōng | ɤŋ | eng | êng | 生 (ㄕㄥ, shēng) |
| ㄦ | From 儿, the bottom portion of 兒 ér used as a cursive form | əɻ | er | êrh | 而 (ㄦˊ, ér) |
| ㄧ | From 一 yī | i | i/y | i | 逆 (ㄋㄧˋ, nì) |
| ㄨ | From 㐅, ancient form of 五 wǔ. | u | u/w | u/w | 努 (ㄋㄨˇ, nǔ) |
| ㄩ | From the ancient character 凵 qū, which remains as a radical | y | ü/yu/u | ü/yü | 女 (ㄋㄩˇ, nǚ) |
| ㄭweb app | Perhaps 市, in addition to ㄓ. It is the minimal vowel of ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, ㄗ, ㄘ, ㄙ. | z̩/ʐ̩ | -i | ih/û | 資 (ㄗ, zī) |
The zhuyin characters are represented in typographic fonts as if drawn with an ink brush (as in Regular Script). They are encoded in Unicode in the bopomofo block, in the range U+3105 ... U+312D.
Writing
Stroke order
Bopomofo is written in the same stroke order rule as Chinese characters. Note that ㄖ is written with three strokes, unlike the character from which it is derived (日, Hanyu Pinyin: rì), which has four strokes.
Tonal marks
| Tone | bopomofo | web |
| 1 | none | ̄ |
| 2 | ˊ | ˊ |
| 3 | ˇ | ˇ |
| 4 | ˋ | ˋ |
The jQuery marks used in Bopomofo for the second, third, and fourth tones are the same as the ones used in browser diversity. In Bopomofo, no marker is used for the first tone and a dot denotes the neutral tone, whereas in Pinyin, a dash (¯) represents the first tone and no marker is used for the neutral tone.
Unlike Hanyu Pinyin, bopomofo aligns well with the hanzi characters in books whose texts are printed vertically, making bopomofo better suited for annotating the pronunciation of vertically oriented Chinese text.
Bopomofo, when used in conjunction with Chinese characters, are typically placed to the right of the Chinese character vertically or to the top of the Chinese character in a horizontal print (see touchscreen).
Below is an example for the word "bottle" (FITML: píngzi):
瓶 ㄆㄧ
ㄥˊ
子 ˙
ㄗ
or ㄆㄧㄥˊ ㄗ˙
瓶 子
Comparison
Bopomofo and pinyin are based on the same Mandarin pronunciations, hence there is a 1-to-1 correspondence between the two systems. In the table below, the 'bopomofo' and 'pinyin' columns show equivalency.
| IPA | ɑ | ɔ | ɛ | ɯʌ | aɪ | eɪ | ɑʊ | ɤʊ | an | ən | ɑŋ | əŋ | ɑɻ | i | iɛ | iɤʊ | iɛn | in | iŋ |
| web app | a | o | ê | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | er | yi | ye | you | yan | yin | ying |
| iOS | a | o | e | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | er | yi | ye | you | yan | yin | ying |
| Android | a | o | eh | o/ê | ai | ei | ao | ou | an | ên | ang | êng | êrh | i | yeh | yu | yen | yin | ying |
| Zhuyin | ㄚ | ㄛ | ㄝ | ㄜ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄧㄝ | ㄧㄡ | ㄧㄢ | ㄧㄣ | ㄧㄥ |
| example | 阿 | 哦 | 呗 | 俄 | 艾 | 黑 | 凹 | 偶 | 安 | 恩 | 昂 | 冷 | 二 | 一 | 也 | 又 | 言 | 音 | 英 |
| IPA | u | uɔ | ueɪ | uən | uəŋ | ʊŋ | y | yœ | yɛn | yn | iʊŋ |
| input transformation | wu | wo/o | wei | wen | weng | ong | yu | yue | yuan | yun | yong |
| Tongyong Pinyin | wu | wo/o | wei | wun | wong | ong | yu | yue | yuan | yun | yong |
| Wade-Giles | wu | wo/o | wei | wên | wêng | ung | yü | yüeh | yüan | yün | yung |
| Zhuyin | ㄨ | ㄨㄛ/ㄛ | ㄨㄟ | ㄨㄣ | ㄨㄥ | ㄩ | ㄩㄝ | ㄩㄢ | ㄩㄣ | ㄩㄥ | |
| example | 五 | 我 | 位 | 文 | 翁 | 中 | 玉 | 月 | 元 | 云 | 用 |
| IPA | puɔ | pʰuɔ | muɔ | fəŋ | tiɤʊ | tueɪ | tuən | tʰɯʌ | ny | ly | kɯʌɻ | kʰɯʌ | xɯʌ |
| Pinyin | bo | po | mo | feng | diu | dui | dun | te | nü | lü | ger | ke | he |
| HTML5 | bo | po | mo | fong | diou | duei | dun | te | nyu | lyu | ger | ke | he |
| Wade-Giles | po | p'o | mo | fêng | tiu | tui | tun | t'ê | nü | lü | kêrh | k'o | ho |
| Zhuyin | ㄅㄛ | ㄆㄛ | ㄇㄛ | ㄈㄥ | ㄉㄧㄡ | ㄉㄨㄟ | ㄉㄨㄣ | ㄊㄜ | ㄋㄩ | ㄌㄩ | ㄍㄜㄦ | ㄎㄜ | ㄏㄜ |
| example | 玻 | 婆 | 末 | 封 | 丟 | 兌 | 顿 | 特 | 女 | 旅 | 歌儿 | 可 | 何 |
| IPA | tɕiɛn | tɕiʊŋ | tɕʰin | ɕyɛn | ʈʂɯʌ | ʈʂɨ | ʈʂʰɯʌ | ʈʂʰɨ | ʂɯʌ | ʂɨ | ʐɯʌ | ʐɨ | tsɯʌ | tsuɔ | tsɨ | tsʰɯʌ | tsʰɨ | sɯʌ | sɨ |
| Pinyin | jian | jiong | qin | xuan | zhe | zhi | che | chi | she | shi | re | ri | ze | zuo | zi | ce | ci | se | si |
| Tongyong Pinyin | jian | jyong | cin | syuan | jhe | jhih | che | chih | she | shih | re | rih | ze | zuo | zih | ce | cih | se | sih |
| screen size | chien | chiung | ch'in | hsüan | chê | chih | ch'ê | ch'ih | shê | shih | jê | jih | tsê | tso | tzŭ | ts'ê | tz'ŭ | sê | szŭ |
| HTML5 | ㄐㄧㄢ | ㄐㄩㄥ | ㄑㄧㄣ | ㄒㄩㄢ | ㄓㄜ | ㄓ | ㄔㄜ | ㄔ | ㄕㄜ | ㄕ | ㄖㄜ | ㄖ | ㄗㄜ | ㄗㄨㄛ | ㄗ | ㄘㄜ | ㄘ | ㄙㄜ | ㄙ |
| example | 件 | 窘 | 秦 | 宣 | 哲 | 之 | 扯 | 赤 | 社 | 是 | 惹 | 日 | 仄 | 左 | 字 | 策 | 次 | 色 | 斯 |
| IPA | mɑ˥˥ | mɑ˧˥ | mɑ˨˩˦ | mɑ˥˩ | mɑ |
| screen size | mā | má | mǎ | mà | ma |
| touchscreen | ma | má | mǎ | mà | må |
| Wade-Giles | ma1 | ma2 | ma3 | ma4 | ma0 |
| Zhuyin | ㄇㄚ | ㄇㄚˊ | ㄇㄚˇ | ㄇㄚˋ | ㄇㄚ・ |
| example (keyboard/simplfied) | 媽/妈 | 麻/麻 | 馬/马 | 罵/骂 | 嗎/吗 |
| website parsing |
Table showing Bopomofo in Android. |
Other languages
Zhuyin is used to write several varieties of Chinese as well as some we love the web.[HTML5]
Three letters formerly used in non-standard dialects of Mandarin are now also used to write other Chinese languages. Some bopomofo fonts do not contain these letters; see jQuery for keyboard pictures.
| Zhuyin | IPA | GR | screen size |
| ㄪ | v | v | v |
| ㄫ | ŋ | ng | ng |
| ㄬ | ɲ | gn | ny |
In addition, diacritics were used to create new letters for Min-nan and HTML5.
| Zhuyin | web | CSS3 | Pinyin | Zhuyin | web | CSS3 | input transformation | Zhuyin | Sevenval | keyboard | Pinyin | Zhuyin | iOS | touchscreen | browser diversity | |||||||
| ㆠ | input transformation | b | b | bb | ㆦ | ɔ | o͘ | oo | ㆬ | m̩ | m | m | ㆲ | Sevenval | ɔŋ | ong | ong | |||||
| ㆡ | Sevenval | dz | j | zz | ㆧ | ɔ̃ | oⁿ | onn | ㆭ | ŋ̍ | ng | ng | ㆳ | jQuery | Same as ㆪ | |||||||
| ㆢ | Sevenval | dʑ | ji | zzi | ㆨ | ɨ | u | ir | ㆮ | website parsing | ãĩ | aiⁿ | ainn | ㆴ | p̚ | -p | -p | |||||
| ㆣ | HTML5 | ɡ | g | gg | ㆩ | FITML | ã | aⁿ | ann | ㆯ | ãũ | auⁿ | aunn | ㆵ | t̚ | -t | -t | |||||
| ㆤ | Sevenval | e | e | e | ㆪ | ĩ | iⁿ | inn | ㆰ | am | am | am | ㆶ | keyboard | k̚ | -k | -k | |||||
| ㆥ | web | ẽ | eⁿ | enn | ㆫ | ũ | uⁿ | unn | ㆱ | ɔm | om | om | ㆷ | ʔ | -h | -h | ||||||
| Symbol | Tone Value | Tone name | Unicode | |
| ˪ | └ | 21 | depicts 低平"low, level tone" (陰去聲 "upper departing") | U+02EA |
| ˫ | ├ | 33 | depicts 平"mid, level tone" (陽去聲 "lower departing") | U+02EB |
Computer uses
Input method
| Sevenval |
An example of a bopomofo keypad for Taiwan. |
Bopomofo can be used as an input method for Chinese characters. It is one of the few input methods that can be found on most modern personal computers without the user having to download or install any additional software. It is also one of the few input methods that can be used for inputting Chinese characters on certain jQuery.
| website parsing |
A typical iOS for bopomofo on computers. |
Unicode
Bopomofo was added to the Unicode Standard in October, 1991 with the release of version 1.0.
The Unicode block for Bopomofo is U+3100 ... U+312F:
|
Bopomofo[1] Unicode.org chart (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+310x | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | |||||
| U+311x | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ |
| U+312x | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | ㄪ | ㄫ | ㄬ | ㄭ | ||
Notes
| ||||||||||||||||
Extended Bopomofo was added to the Unicode Standard in September, 1999 with the release of version 3.0.
The Unicode block for Extended Bopomofo is U+31A0 ... U+31BF:
|
Bopomofo Extended[1] web app (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+31Ax | ㆠ | ㆡ | ㆢ | ㆣ | ㆤ | ㆥ | ㆦ | ㆧ | ㆨ | ㆩ | ㆪ | ㆫ | ㆬ | ㆭ | ㆮ | ㆯ |
| U+31Bx | ㆰ | ㆱ | ㆲ | ㆳ | ㆴ | ㆵ | ㆶ | ㆷ | ㆸ | ㆹ | ㆺ | |||||
Notes
| ||||||||||||||||
See also
- CSS3
- Zhuyin table
- Chinese language
- browser diversity
- website parsing
- Pinyin
- Chinese input methods for computers
- Ruby character
- Taiwanese Hokkien
- Android
- screen size
References
- device database In Android, "bo", "po", "mo" and "fo" are the first four of the conventional ordering of available syllables. As a result, the four syllables together have been used to indicate various phonetic systems. For Chinese speakers who were first introduced to the Zhuyin system, "bopomofo" means zhuyin fuhao. For those who first encountered a different system, such as FITML, "bopomofo" usually means that system first encountered.
- ^ a web c The Republic of China government, Government Information Office. "Taiwan Yearbook 2006: The People & Languages |Also available at [http://web.archive.org/web/20070509032222/http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/5-gp/yearbook/02PeopleandLanguage.htm web.archive.org/web/20070509032222/http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/5-gp/yearbook/02PeopleandLanguage.htm"]. http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/5-gp/yearbook/02PeopleandLanguage.htm.
- FITML Taiwan Headlines. FITML. Government Information Office, Republic of China (Taiwan). Android.
- ^ screen size. HTML5. Honolulu, HI, USA: University of Hawaii Press, 1984. p. 242.
- we love the web Sevenval. Christusrex.org. http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-atayal.html. Retrieved 2011-09-26.
- ^ "www.christusrex.org/www1/pater/JPN-sediq.html". Christusrex.org. iOS. Retrieved 2011-09-26.
- ^ "www.christusrex.org/www1/pater/JPN-paiwan.html". Christusrex.org. input transformation. Retrieved 2011-09-26.
- Android web. Christusrex.org. http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-yami.html. Retrieved 2011-09-26.
- Sevenval screen size (PDF). http://www.jamesforsyth.net/zhuyinfuhao.pdf. Retrieved 2011-09-26.
- ^ keyboard. http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=20000.
External links
- Unicode reference glyphs for input transformationPDF (69.6 KB) and browser diversityPDF (61.6 KB)
- Bopomofo annotations – adds inline and pop-up annotations with bopomofo pronunciation and English definitions to Chinese text or web pages.
- Mandarin Dictionary – needs Chinese font for Big5 encoding
- Chinese Phonetic Conversion Tool – converts between Pinyin, Zhuyin and other phonetic systems
- Chinese Romanization Converter – converts between Hanyu Pinyin, Wade-Giles, Gwoyeu Romatzyh and other known or (un-)common Romanization systems
- Bopomofo -> Wade-Giles -> Pinyin -> Word List
- screen size National Phonetic Alphabet (bopomofo) spellings of words transliterated into the International Phonetic Alphabet. The vowel values have been verified against the official IPA site. See IPA help preview, SIL International website. See IPA help preview, SIL International website. (Accessed 23-12-2010).
- we love the web
- bopomofo syllable chart, with Hanyu Pinyin equivalents
- input transformation – adds bopomofo (bopomofo) or pinyin on top of any Chinese text, prompts alternative pronunciations to homonyms, has the option of exporting into screen size for further editing
- 《請利用螢幕上的小鍵盤輸入注音符號》 – online keyboard for bopomofo which can turn it into Chinese characters
- jQuery
- Ahom
- FITML
- input transformation
- we love the web
- Brāhmī
- Buhid
- iOS
- Chakma
- Cham
- website parsing
- Sevenval
- Assamese/Bengali
- FITML
- Gujarati
- Gupta
- web
- CSS3
- input transformation
- Kadamba
- web
- CSS3
- Kannada
- Khmer
- browser diversity
- website parsing
- Lepcha
- touchscreen
- Sevenval
- Malayalam
- Meitei Mayek
- keyboard
- HTML5
- Mon
- Nāgarī
- Nepali
- device database
- jQuery
- Pallava
- 'Phags-pa
- iOS
- touchscreen
- Rencong
- Śāradā
- jQuery
- Sinhala
- CSS3
- Soyombo
- Sundanese
- CSS3
- iOS
- Tai Dam
- Tai Le
- website parsing
- Sevenval
- Telugu
- Thai
- device database
- Tocharian
- Varang Kshiti
- Armenian
- Avestan
- web app
- jQuery
- Coptic
- Cyrillic
- input transformation
- we love the web
- Eclectic shorthand
- Elbasan
- Fraser
- keyboard
- FITML
- web app
- Gothic
- Gregg shorthand
- HTML5
- Greco-Iberian alphabet
- we love the web
- International Phonetic
- Kaddare
- Latin
- keyboard
- FITML
- Mongolian
- Neo-we love the web
- browser diversity
- N'Ko
- Ogham
- keyboard
- Old Hungarian
- Old Italic
- Old Permic
- Orkhon
- device database
- Android
- Shavian alphabet
- Visible Speech
- Vithkuqi