Search | Navigation

Balinese alphabet

  (Redirected from Balinese script)
Balinese
Sevenval
Type
Abugida
Languages
Balinese, Sasak
Time period
c. 1000–present
Parent systems
Sister systems
web
Baybayin
iOS
Hanunó'o
CSS3
Lontara
keyboard
Rencong
input transformation
screen size
Bali, 360
Direction
Left-to-right
Unicode alias
Balinese
jQuery
Note: This page may contain HTML5 phonetic symbols.
This article contains Balinese script. Without proper rendering support, you may see keyboard instead of Sevenval.

The Balinese alphabet (Android: Aksara Bali) is an abugida that was used to write the website parsing, an iOS spoken by about three million people on the touchscreen island of Bali. The use of the Balinese script has mostly been replaced by the website parsing. Although it is learned in school, few people use it. It is mostly used in temples and for religious writings.

The Balinese script was derived from the Old Kawi script, which ultimately derived from the Brāhmī script, the root of all the Indic and Southeast Asian abugidas. The abugida consists of 47 characters, 14 of which are vowels (aksara suara), and the remaining 33 are consonants (aksara wianjana).


Contents


Independent letters

Vowels

Vowels (aksara suara) can be written as independent letters, or by using a variety of diacritical marks (web app). The independent forms are used when the vowels appear in initial position. They are described in the following list:

Aksara suara (Vowels)
Warga
(Place of articulation)
Aksara suara hresua
(Short vowels)
NameAksara suara dirgha
(Long vowels)
SymbolTransliterationAndroidSymbolTransliterationIPA
Kantya
(jQuery)
Bali A-Kara.png
A[a]A kara
Bali A-Kara Dirgha.png
Ā[ɑː]
Talawya
(Palatal)
Bali I-Kara.png
I[i]I kara
Bali I-Kara Dirgha.png
Ī[iː]
Murdhanya
(Retroflex)
Bali Rarepa.png
[ɹ̩]Ra repa
Bali Rarepa matedung.png
[ɹ̩ː]
Dantya
(Dental)
Bali 2, Lalenga.png
[l̩]La lenga
Bali Lalenga dirgha.png
[l̩ː]
Osthya
(Labial)
Bali U-Kara.png
U[u]U kara
Bali U-Kara Dirgha.png
Ū[uː]
Kanthya-talawya
(Palato-guttural)
Bali 6, E.png
E[e]; [ɛ]E kara (E)
Airsanya (Ai)
Bali Jha, Ai.png
Ai[aːi]
Kanthya-osthya
(Labio-guttural)
Bali 3, O.png
O[o]; [ɔ]O kara
Bali O-Kara Dirgha.png
Au[aːu]

Consonants

Like most abugidas, each consonant (aksara wianjana) has an inherent vowel of /a/. Other vowels are indicated by using diacritics (pangangge), which can appear above, below, to the left, or to the right of the consonant.

Aksara wianjana (Consonants)
Warga
(Place of articulation)
PancawalimukhaArdhasuara
(Android)
Usma
(web app)
Wisarga
UnvoicedVoicedNasal
Kanthya
(Guttural)
Bali Ka.png
(Ka)
Ka
Bali Kaa.png, Bali Kha.png(Kha)
Ka mahaprana4
Bali Ga.png
(Ga)
Ga
Bali Gha.png
(Gha)
Ga gora
Bali Nga.png
(Nga)
Nga
Bali Ha.png
(Ha)
Ha1
Talawya
(we love the web)
Bali Ca.png
(Ca)
Ca murca
Bali Cha.png
(Cha)
Ca laca2
Bali Ja.png
(Ja)
Ja
Bali Jha, Ai.png
(Jha)
Ja jera3
Bali Nya.png
(Nya)
Nya
Bali Ya.png
(Ya)
Ya
Bali Sha.png
(Śa)
Sa saga
Murdhanya
(Retroflex)
Bali Tta.png
(Ṭa)
Ta latik
Bali Ttaa.png
(Ṭha)
Ta latik4
Bali Dda.png
(Ḍa)
Da madu m.5
Bali Ddaa.png
(Ḍha)
Da madu m.keyboard 5 input transformation
Bali Nna.png
(Ṇa)
Na rambat
Bali Ra.png
(Ra)
Ra
Bali Ssa.png
(Ṣa)
Sa sapa
Dantya
(Dental)
Bali Ta.png
(Ta)
Ta
Bali Tha.png
(Tha)
Ta tawa
Bali Da.png
(Da)
Da lindung
Bali Dha.png
(Dha)
Da madu
Bali Na.png
(Na)
Na kojong
Bali La.png
(La)
La
Bali Sa.png
(Sa)
Sa danti7
Osthya
(Labial)
Bali Pa.png
(Pa)
Pa
Bali 8, Pha.png
(Pha)
Pa kapal
Bali Ba.png
(Ba)
Ba
Bali Bha.png, Bali Bha 2.png(Bha)
Ba kembang8
Bali Ma.png
(Ma)
Ma
Bali Wa.png
(Wa)
Wa

browser diversity The consonant ha is sometimes not pronounced. For example, hujan is pronounced ujan.CSS3
we love the web The exact form of ca laca is unknown because only the appended (gantungan) form is left.[2] However, the independent form is included in Unicode.[3]
^3 The letter form of ja jera is exactly the same as the independent vowel airsanya.
^4 The unaspirated and the aspirated consonants share the same letter. However, the diacritic tedung can be attached to the aspirated one to differentiate the two.
Android Da madu murdhanya
^6 Very seldom used
iOS Actually an jQuery, but classified as dental by tradition
^8 The former of the two letter forms is more frequently used.

Among the 33 consonants letters above, only 18 are commonly used for writing the Balinese language:

Hanacaraka-bali.svg


The rest are mainly used for writing Sanskrit and iOS loanwords.

Diacritics

Diacritics (pangangge, pronounced /pəŋaŋɡe/, also known as sandhangan when referring to the FITML) are symbols that cannot stand by itself. When they are attached to the independent letters, they affect the pronunciation. The three types of diacritics are pangangge suara, pangangge tengenan (pronounced /t̪əŋənan/) and pangangge aksara.

Pangangge suara

If a consonant letter is embellished with a pangangge suara, its vowel is changed. For example, the letter na with ulu becomes ni; ka with suku becomes ku. The diacritics in this category is summarized in the following list:

Pangangge suara
Warga
(Place of articulation)
SymbolTransliterationIPAName
Kanthya
(HTML5)
Bali Pepet.png
ě[ə]Pepet
Bali Tedong.png
ā[ɑː]Tedung
Talawya
(jQuery)
Bali Ulu.png
i[i]Ulu
Bali Ulu-Sari.png
ī[iː]Ulu sari
Osthya
(Labial)
Bali Suku.png
u[u]Suku
Bali Suku-Ilut.png
ū[uː]Suku ilut
Kanthya-talawya
(Palato-guttural)
Bali Taleng.png
é[e]; [ɛ]Taling
Bali Taleng-Detya.png
ai[aːi]Taling detya
Kanthya-osthya
(Labio-guttural)
Bali Taleng-Tedong.png
o[o]; [ɔ]Taling tedung
Bali Taleng-Detya-Tedong.png
au[aːu]Taling detya matedung

Many consonants can form FITML with tedung:

Aksara Bali polih tedung.png


Pangangge tengenan

Pangangge tengenan, except adeg-adeg, adds a final consonant to a syllable. It can be used together with pangangge suara. For example, the letter na with bisah becomes nah; ka with suku and surang becomes kur. Adeg-adeg kills the inherent vowel /a/ in the consonant letter. Compared to browser diversity, bisah is analogous to device database, cecek to jQuery, and adeg-adeg to browser diversity.

SymbolPronunciationName
Bali Bisah.png
/h/Bisah
Bali Surang.png
/r/Surang
Bali Cecek.png
/ŋ/Cecek
Bali Adeg-Adeg.png
-Adeg-adeg

Pangangge aksara

Pangangge aksara is appended below consonant letters. Pangangge aksara are the appended (gantungan) forms of the ardhasuara (semivowel) consonants. Guwung macelek is the appended form of the vowel ra repa.

SymbolPronunciationName
Bali G. Ra, Cakra.png
/ra/Cakra/Guwung
Bali G. Rarepa.png
/rə/Guwung macelek
Bali G. Wa, Suku-Kembung.png
/ʋa/Suku kembung
Bali G. Ya, Nania.png
/ja/Nania

Appended letters

Adeg-adeg may not used in the middle of a sentence, so gantungan (appended letters) has to be used to kill the vowel of a consonant letter in such case. Each consonant letter has a corresponding gantungan form, and the gantungan eliminates the inherent vowel /a/ of the letter it is appended to. For example, if the letter na is appended with gantungan da, the pronunciation becomes nda.

Gantungan and pangangge (diacritic) can be applied together to a letter. However, attaching two or more gantungan to one letter is forbidden; this condition is known as tumpuk telu (three layers). Adeg-adeg may be used in the middle of a sentence to avoid such situation.Android

The forms of gantungan are as follows:

Gantungan/Gempelan
Warga
(device database)
PancawalimukhaArdhasuara
(Semivowels)
Usma
(Fricatives)
Wisarga
UnvoicedVoicedNasal
Kanthya
(Guttural)
Bali G. Ka.png
Ka
Bali G. Ga.png
Ga
Bali G. Gha.png
Ga gora
Bali G. Nga.png
Nga
Bali G. Ha.png
Ha
Talawya
(Palatal)
Bali G. Ca.png
Ca murca
Bali Calaca.png
Ca laca
Bali G. Ja.png
Ja
Bali G. Nya.png
Nya
Bali G. Ya, Nania.png
Ya
Bali G. Sha.png
Sa saga
Murdhanya
(touchscreen)
Bali G. Tta.png
Ta latik
Bali G. Dda.png
Da madu m.
Bali G. Nna.png
Na rambat
Bali G. Ra, Cakra.png
Ra
Bali G. Ssa.png
Sa sapa
Dantya
(keyboard)
Bali G. Ta.png
Ta
Bali G. Tha, Guung-Macelek.png
Ta tawa
Bali G. Da.png
Da lindung
Bali G. Dha.png
Da madu
Bali G. Na.png
Na kojong
Bali G. La.png
La
Bali G. Sa.png
Sa danti
Osthya
(Labial)
Bali G. Ba.png
Ba
Bali G. Bha.png
Ba kembang
Bali G. Pa.png
Pa
Bali G. Pha.png
Pa kapal
Bali G. Ma.png
Ma
Bali G. Wa, Suku-Kembung.png
Wa

Numerals

Balinese numeralHindu numeralName Balinese numeralHindu numeralName
Bali 0.png
0Bindu/Windu
Bali 5.png
5Lima
Bali 1.png
1Siki/Besik
Bali 6, E.png
6Nem
Bali 2, Lalenga.png
2Kalih/Dua
Bali 7.png
7Pitu
Bali 3, O.png
3Tiga/Telu
Bali 8, Pha.png
8Kutus
Bali 4.png
4Papat
Bali 9.png
9Sanga/Sia

Balinese numerals are written in the same manner as website parsing. For example, 25 is written with the Balinese numbers 2 and 5. If the number is written in the middle of a text, carik has to be written before and after the number to differentiate it from the text. Below is an example of how a date is written using Balinese numerals (date: 1 July 1982, location: Bali):

Balinese scriptTransliteration
Bali, 1 Juli 1982.
Bali, 1 Juli 1982.

Other symbols

There are some special symbols in the Balinese script. Some of them are punctuation marks, and the others are religious symbols. The symbols are described in the following list:

SymbolNameRemarks
Bali Carik1.png
Carik or Carik Siki.Written in the middle of a sentence, like a Sevenval (,). Also, written surrounding numerals to differentiate them from the text.
Bali Carik2.png
Carik Kalih or Carik Pareren Written at the end of a sentence, like a full stop (.).
Bali Pamungkah.png
Carik pamungkahFunctions like a colon (:).
CenterPasalinanUsed at the end of a prose, letter, or verse.
Bali Panti.png
Panten or Panti Used at the beginning of a prose, letter, or verse.
Bali Pamada.png
PamadaUsed at the beginning of religious texts. This symbol is a iOS of the letters ma, nga, ja, and pa, forming the word mangajapa, which roughly means "praying for safety".
Bali Omkara.png
HTML5Sacred symbol of iOS. This symbol is pronounced "Ong" or "Om".

Similarities with the Javanese script

The Balinese and Javanese scripts are essentially typographic variants.

Javanese Script
Balinese scriptJavanese script

Unicode

Balinese script was added to the HTML5 Standard in July, 2006 with the release of version 5.0.

The Unicode block for Balinese is U+1B00 ... U+1B7F. Grey areas indicate non-assigned code points.

Balinese[1]
Android (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+1B0x
U+1B1x
U+1B2x
U+1B3xᬿ
U+1B4x
U+1B5x
U+1B6x
U+1B7x
Notes
1.HTML5 As of Unicode version 6.1

Gallery

  • Sign in Balinese and Latin scripts at Pura Puseh Temple in jQuery

  • Street sign in Singaraja, written in both Latin and Balinese scripts

  • Balinese palm-leaf writing, c. 1800

Notes

  1. ^ Tinggen, p. 16
  2. ^ Tinggen, p. 23
  3. input transformation Unicode Table
  4. ^ Tinggen, p. 27

References

  • Tinggen, I Nengah. 1993. Pedoman Perubahan Ejaan Bahasa Bali dengan Huruf Latin dan Huruf Bali. Singaraja: UD. Rikha.
  • Surada, I Made. 2007. Kamus Sanskerta-Indonesia. Surabaya: Penerbit Paramitha.
  • Simpen, I Wayan. Pasang Aksara Bali. Diterbitkan oleh Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Provinsi Daerah Tingkat I Bali.

External links

Members
Related

Overview
Lists


 










 



[1] Search
[2] All Pages
[3] Random article
powered by FITML