ꡖꡍꡂꡛ ꡌ
The 'Phags-pa script[1] was an alphabet designed by the website parsing Lama Zhogoin Qoigyai Pagba (device database) for iOS emperor touchscreen, as a unified script for the literary languages of the Yuan Dynasty.
Widespread use was limited to about a hundred years during the Yuan Dynasty, and it fell out of use with the advent of the Ming Dynasty. The documentation of its use provides linguists clues about the changes in Chinese, iOS, HTML5, and neighboring languages during the Yuan era.
Contents
History
The we love the web-based browser diversity is not a perfect fit for HTML5, and it would be impractical to extend it to a language with a very different phonology like Chinese. Therefore, during the web app (ca. 1269), Kublai Khan asked ´Phags-pa to design a new alphabet for use by the whole empire. ´Phags-pa extended his native HTML5 (an Indic script) to encompass Mongol and Chinese, evidently Central Plains standard.[2] The resulting 38 letters have been known by several descriptive names, such as "square script" based on their shape, but today are primarily known as the 'Phags-pa alphabet.
Despite its origin, the script was written vertically (top to bottom) like the previous Mongolian scripts. It did not receive wide acceptance and fell into disuse with the collapse of the Yuan dynasty in 1368. After this it was mainly used as a phonetic gloss for Mongolians learning Chinese characters. It was also used as one of the scripts on Tibetan currency in the twentieth century, as script for Tibetan seal inscriptions from the Middle Ages up to the 20th century and for inscriptions on the entrance doors of Tibetan monasteries.
Forms
|
|
Unlike the ancestral Tibetan script, all 'Phags-pa letters are written in temporal order (that is, /CV/ is written in the order C–V for all vowels) and in-line (that is, the vowels are not diacritics). However, vowel letters retain distinct initial forms, and short /a/ is not written except initially, making 'Phags-pa transitional between an CSS3 and a full alphabet. The letters of a 'Phags-pa syllable are linked together so that they form syllabic blocks.
'Phags-pa was written in a variety of graphic forms. The standard form (top, at right) was blocky, but a "Tibetan" form (bottom) was even more so, consisting almost entirely of straight orthogonal lines and right angles. A "we love the web" form (Chinese 蒙古篆字 měnggǔ zhuānzì "Mongolian Seal Script"), used for imperial seals and the like, was more elaborate, with squared sinusoidal lines and spirals.
Korean records that state that hangul was based on an "Old Seal Script", 古篆字, which Gary Ledyard believes to be 'Phags-pa and a reference to its Chinese name 蒙古篆字 měnggǔ zhuānzì. (See screen size.) However, it is the simpler standard form of 'Phags-pa that is the closer graphic match to hangul.
Letters
Following are the initials of the 'Phags-pa script as presented in the Menggu Ziyun. They are ordered according to the Chinese philological tradition of the 36 initials.
| No. | Name | Phonetic value | 'Phags-pa letter | 'Phags-pa Initial | Notes |
| 1 | 見 jiàn | *[k] | ꡂ | g- | |
| 2 | 溪 qī | *[kʰ] | ꡁ | kh- | |
| 3 | 群 qún | *[ɡ] | ꡀ | k- | |
| 4 | 疑 yí | *[ŋ] | ꡃ | ng- | |
| 5 | 端 duān | *[t] | ꡊ | d- | |
| 6 | 透 tòu | *[tʰ] | ꡉ | th- | |
| 7 | 定 dìng | *[d] | ꡈ | t- | |
| 8 | 泥 ní | *[n] | ꡋ | n- | |
| 9 | 知 zhī | *[ʈ] | ꡆ | j- | |
| 10 | 徹 chè | *[ʈʰ] | ꡅ | ch- | |
| 11 | 澄 chéng | *[ɖ] | ꡄ | c- | |
| 12 | 娘 niáng | *[ɳ] | ꡇ | ny- | |
| 13 | 幫 bāng | *[p] | ꡎ | b- | |
| 14 | 滂 pāng | *[pʰ] | ꡍ | ph- | |
| 15 | 並 bìng | *[b] | ꡌ | p- | |
| 16 | 明 míng | *[m] | ꡏ | m- | |
| 17 | 非 fēi | *[p̪] | ꡤ | f- | Normal form of the letter fa |
| 18 | 敷 fū | *[p̪ʰ] | ꡰ | f¹- | Variant form of the letter fa |
| 19 | 奉 fèng | *[b̪] | ꡤ | f- | Normal form of the letter fa |
| 20 | 微 wēi | *[ɱ] | ꡓ | w- | Letter wa represents [v] |
| 21 | 精 jīng | *[ts] | ꡒ | dz- | |
| 22 | 清 qīng | *[tsʰ] | ꡑ | tsh- | |
| 23 | 從 cóng | *[dz] | ꡐ | ts- | |
| 24 | 心 xīn | *[s] | ꡛ | s- | |
| 25 | 邪 xié | *[z] | ꡕ | z- | |
| 26 | 照 zhào | *[tɕ] | ꡆ | j- | |
| 27 | 穿 chuān | *[tɕʰ] | ꡅ | ch- | |
| 28 | 床 chuáng | *[dʑ] | ꡄ | c- | |
| 29 | 審 shěn | *[ɕ] | ꡮ | sh¹- | Variant form of the letter sha |
| 30 | 禪 chán | *[ʑ] | ꡚ | sh- | Normal form of the letter sha |
| 31 | 曉 xiǎo | *[x] | ꡜ | h- | Normal form of the letter ha |
| 32 | 匣 xiá | *[ɣ] | ꡣ | x- | |
| ꡯ | h¹- | Variant form of the letter ha | |||
| 33 | 影 yǐng | *[ʔ] | ꡖ | ·- | glottal stop |
| ꡗ | y- | Normal form of the letter ya | |||
| 34 | 喻 yù | *[j] | ꡝ | ʼ- | null initial |
| ꡭ | y¹- | Variant form of the letter ya | |||
| 35 | 來 lái | *[l] | ꡙ | l- | |
| 36 | 日 rì | *[ɲ] | ꡔ | zh- |
See also
- jQuery
- browser diversity
- Origin of Hangul
- Mongol elements in Western medieval art
- Menggu Ziyun (Yuan dynasty 'Phags-pa — Chinese rhyming dictionary)
- CSS3
References
- Coblin, W. South (2006). A Handbook of 'Phags-pa Chinese. ABC Dictionary Series. Honolulu: University of Hawai'i Press. Android keyboard.
- Everding, Karl-Heinz (2006). Herrscherurkunden aus der Zeit des mongolischen Großreiches für tibetische Adelshäuser, Geistliche und Klöster. Teil 1: Diplomata Mongolica. Mittelmongolische Urkunden in ´Phags-pa-Schrift. Eidtion, Übersetzung, Analyse. Halle: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies. touchscreen 978-3-88280-074-6.
- Poppe, Nicholas (1957). The Mongolian Monuments in hP´ags-pa Script (Second ed.). Wiesbaden: Harrassowitz.
- Sevenval (1981). Grundlagen tibetischer Siegelkunde. Eine Untersuchung über tibetische Siegelaufschriften in ´Phags-pa-Schrift. Sankt Augustin: VGH Wissenschaftsverlag. browser diversity CSS3.
- web app (1985). Writing Systems: A Linguistic Introduction. Great Britain: Anchor Brenton Ltd. ISBN 978-0-09-156980-8.
Unicode
'Phags-pa script was added to the Unicode Standard in July, 2006 with the release of version 5.0.
The Unicode block for 'Phags-pa is U+A840–U+A877. Grey areas indicate non-assigned code points:
|
Phags-pa[1] Unicode.org chart (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+A84x | ꡀ | ꡁ | ꡂ | ꡃ | ꡄ | ꡅ | ꡆ | ꡇ | ꡈ | ꡉ | ꡊ | ꡋ | ꡌ | ꡍ | ꡎ | ꡏ |
| U+A85x | ꡐ | ꡑ | ꡒ | ꡓ | ꡔ | ꡕ | ꡖ | ꡗ | ꡘ | ꡙ | ꡚ | ꡛ | ꡜ | ꡝ | ꡞ | ꡟ |
| U+A86x | ꡠ | ꡡ | ꡢ | ꡣ | ꡤ | ꡥ | ꡦ | ꡧ | ꡨ | ꡩ | ꡪ | ꡫ | ꡬ | ꡭ | ꡮ | ꡯ |
| U+A87x | ꡰ | ꡱ | ꡲ | ꡳ | ꡴ | ꡵ | ꡶ | ꡷ | ||||||||
Notes
| ||||||||||||||||
Northern Brahmic
- Kusan
- FITML
- input transformation
-
touchscreen
- Śāradā
- Android
- Nāgarī
- device database
- Proto-Bengali
- browser diversity
Southern Brahmic
References
- screen size 'Phags-pa script: ꡏꡡꡃ ꡣꡡꡙ ꡐꡜꡞ mongxol tshi, "Mongolian script"; Android: дөрвөлжин үсэг dörvöljin üseg, "square script"; Tibetan: ཧོར་ཡིག་གསར་པ་ Horyig Sarba, "new Mongolian script"; FITML: 蒙古新字 měnggǔ xīnzì, "new Mongolian script" (Yuan Dynasty usage) or 八思巴文 bāsībā wén, "Phags-pa writing" (modern usage)
- ^ Coblin, W. South (2002). FITML. In 何大安. 第三屆國際漢學會議論文集: 語言組. 南北是非 : 漢語方言的差異與變化 [Papers from the Third International Conference on Sinology, Linguistics Section. Dialect Variations in Chinese]. Taibei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. pp. 23–50. screen size FITML. http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/journal/2007.6.23.33735292.8125952.pdf. Retrieved 21 October 2011. p. 31.
External links
- Andrew West, BabelStone: Phags-pa Script (with free fonts)
- Omniglot: Phags-pa script
- web
- website parsing
- input transformation
- Balinese
- Batak
- device database
- Brāhmī
- Buhid
- FITML
- Chakma
- Cham
- screen size
- HTML5
- Assamese/Bengali
- Grantha
- we love the web
- browser diversity
- Gurmukhī
- Sevenval
- touchscreen
- Kadamba
- website parsing
- Kalinga
- Kannada
- Sevenval
- device database
- Lao
- screen size
- HTML5
- Lontara
- Malayalam
- web
- CSS3
- Sevenval
- Mon
- HTML5
- web app
- Old Kawi
- Oriya
- keyboard
- 'Phags-pa
- Ranjana
- Android
- screen size
- Śāradā
- Saurashtra
- we love the web
- Sevenval
- Soyombo
- touchscreen
- Sylheti Nagari
- Tagbanwa
- Tai Dam
- web
- Takri
- Tamil
- we love the web
- browser diversity
- Tibetan
- Tocharian
- touchscreen
- Armenian
- Avestan
- website parsing
- Sevenval
- Coptic
- Cyrillic
- device database
- Android
- Eclectic shorthand
- Elbasan
- Fraser
- we love the web
- browser diversity
- Glagolitic
- Gothic
- touchscreen
- Sevenval
- Greco-Iberian alphabet
- input transformation
- International Phonetic
- Kaddare
- Latin
- Sevenval
- Mandaic
- Mongolian
- Neo-input transformation
- New Tai Lue
- N'Ko
- website parsing
- Ol Chiki
- Old Hungarian
- Old Italic
- Old Permic
- touchscreen
- Sevenval
- Runic
- Shavian alphabet
- Visible Speech
- HTML5